En el área de la salud existen escalas para recoger y analizar enfermedades de manera objetiva. Su proceso de validación incluye la traducción desde otro idioma, la adaptación semántica y su aplicación para medir su validez y confiabilidad en un entorno diferente al de origen. El objetivo de esta revisión fue identificar en la literatura los instrumentos validados en Hispanoamérica y conocer las propiedades psicométricas en el ámbito de la neurorrehabilitación. Se realizó una revisión exploratoria en las bases de datos PubMed, PeDro, Scholar, Science Direct y LILACS, utilizando combinaciones con «evaluation», «physical therapy», «rehabilitation», «Neurology». De los 18.355 registros recuperados, a 105 se les hizo lectura completa de título y resumen y finalmente 25 fueron incluidos en la síntesis cualitativa y apreciados críticamente. Se concluye que las escalas aquí presentadas tienen buenas características psicométricas para su adopción en procesos clínicos y terapéuticos.
In the area of health there are scales that allow collecting and analyzing conditions objectively. Its validation process includes translation from another language, semantic adaptation, and its application to measure its validity and reliability in an environment other than the original one. The objective of this review was to identify the instruments validated in Hispanics America in the literature and to know the psychometric properties in the field of neurorehabilitation. An exploratory review was carried out in the PubMed, PeDro, Scholar, Science Direct and LILACS databases, using combinations with «evaluation», «physical therapy», «rehabilitation», «Neurology». Of the 18,355 records retrieved, 105 received a full title and abstract reading; where finally 25 were included in the qualitative synthesis and critically appreciated. It is concluded that the scales presented here have good psychometric characteristics that allow their adoption in clinical and therapeutic processes.