metricas
covid
Buscar en
Actas Urológicas Españolas (English Edition)
Toda la web
Inicio Actas Urológicas Españolas (English Edition) Laparoscopic promontofixation. Our technique
Journal Information
Vol. 34. Issue 10.
Pages 837-844 (January 2010)
Share
Share
Download PDF
More article options
Vol. 34. Issue 10.
Pages 837-844 (January 2010)
Laparoscopic promontofixation. Our technique
Promontofijación laparoscópica. Nuestra técnica
Visits
2367
E. Romero Selasb,
Corresponding author
eromeroselas@hotmail.com

Corresponding author.
, C. Mugniera, P.T. Piechauda, R. Gastona, J.-L. Hoepffnera, S. Hannaa, S. Cusomanoa
a Department of Urology, Clinique Saint Agustin, Bordeaux, France
b Hospital Universitario La Princesa, Madrid, Spain
This item has received
Article information
Abstract
Objectives

The pathology of the pelvic floor, including urinary incontinence, anal incontinence and genital prolapse, is very dominant, concerning approximately a third of adult women. It is fundamental that this musculature supports a good function, because weakness of the pelvic floor produces urinary incontinence, cysto and rectocele, genital prolapses and sexual dysfunctions. The abovementioned pathology can be corrected by laparoscopic promontofixation, whatever the previous history of pelvic surgery, including the placing of prosthetic material. In this article we describe the abovementioned intervention.

Material and methods

Preoperative care is standardized and is accompanied by antibiotic prophylaxis, preventive antithrombotic treatment and in the event of a history of pelvic surgery, a digestive preparation. Positioning of the patient must plan a 30° Trendelenbourg position. After the introduction of the trocars, initial surgery comprises anterior dissection of promontory after incision of the posterior peritoneum with the patient placed beforehand in a Trendelembourg position. After that, we make interrectovaginal dissection to free the whole posterior surface of the vagina. This is followed by the installation of a posterior mesh pre-cut in an arc. After intervesical vaginal dissection, the anterior prosthesis comprising a precut polyester mesh is fixed avoiding excess traction. The end of the surgery involves careful reperitonization of all the prosthetic parts. Possible specific surgical complications are vascular and visceral wounds.

Results and conclusions

The technique allows the correction of the dysfunction of the pelvic floor and incontinence with good anatomical and functional results. Postoperative secondary haemorrhage and gastrointestinal occlusion may occur. Occurrence of an inflammatory syndrome and low back pain suggests spondylodicitis and MRI should be performed. Vaginal erosion on the prosthesis may occur after several months and seems relatively independent of the prosthetic material used.

Keywords:
Laparoscopic promontofixation
Cystocele
Genito-urinary prolapsus
Colpopromontofixation
Resumen
Objetivo

La patología del suelo pélvico, incluyendo la incontinencia urinaria, la incontinencia anal y el prolapso genital, es muy prevalente, afectando aproximadamente a un tercio de las mujeres adultas. Es fundamental que esta musculatura mantenga una buena función, ya que la debilidad del suelo pélvico es causa de incontinencia urinaria de esfuerzo, cisto y rectocele, prolapsos genitales y disfunciones sexuales. Dicha patología, puede corregirse mediante promontofijación laparoscópica, que puede llevarse a cabo a pesar de antecedentes de cirugía pélvica e incluso si existe ya colocación de material protésico previo. En este artículo describimos dicha intervención.

Material y métodos

La preparación operatoria está estandarizada, y se acompaña de una profilaxis antibiótica y antitrombótica, y en caso de antecedentes quirúrgicos pélvicos, de una preparación intestinal.

La instalación del paciente debe ser en Trendelemburg de 30°. Después de la introducción de los trócares, el primer paso de la cirugía es la disección de la cara anterior del promontorio mediante la incisión del peritoneo posterior con el paciente bien colocado en posición de Trendelemburg para rechazar las asas intestinales y el mesocolon. A continuación, se realiza la disección interrecto-vaginal y sobre todo, la liberación de la vagina en su cara posterior para emplazar correctamente la malla posterior previamente recortada en arco.

Tras la disección intervesico vaginal, la prótesis anterior, del mismo material y previamente recortada, se fija sobre la cara anterior de la vagina.

El fin de la intervención comprende una reperitoneización cuidadosa de todos los elementos protésicos. Las complicaciones vasculares y viscerales intraabdominales son excepcionales.

Resultados y conclusiones

La técnica permite la corrección de la disfunción del suelo pélvico, junto con la incontinencia con buenos resultados anatómicos y funcionales. En el postoperatorio, las oclusiones intestinales son la mayor complicación, pero son raras. La aparición de un síndrome inflamatorio y dolor lumbar bajo sugiere espodilodiscitis y debe realizarse una RM. La erosión vaginal de la prótesis (1,6 a 10% según las series) puede aparecer algunos meses después, pero parece relativamente independiente del material protésico utilizado.

Palabras clave:
Promontofijación laparoscópica
Cistocele
Prolapso genito-urinario
Colposacropexia

Article

These are the options to access the full texts of the publication Actas Urológicas Españolas (English Edition)
Subscriber
Subscriber

If you already have your login data, please click here .

If you have forgotten your password you can you can recover it by clicking here and selecting the option “I have forgotten my password”
Subscribe
Subscribe to

Actas Urológicas Españolas (English Edition)

Purchase
Purchase article

Purchasing article the PDF version will be downloaded

Price 19.34 €

Purchase now
Contact
Phone for subscriptions and reporting of errors
From Monday to Friday from 9 a.m. to 6 p.m. (GMT + 1) except for the months of July and August which will be from 9 a.m. to 3 p.m.
Calls from Spain
932 415 960
Calls from outside Spain
+34 932 415 960
E-mail
Article options
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos