metricas
covid
Buscar en
Enfermería Intensiva (English Edition)
Toda la web
Inicio Enfermería Intensiva (English Edition) Adaptation and validation of the Turkish version of the alarm fatigue assessment...
Journal Information
Share
Share
Download PDF
More article options
Original article
Adaptation and validation of the Turkish version of the alarm fatigue assessment questionnaire
Adaptación y validación de la versión turca del cuestionario de evaluación de fatiga de alarma
Öznur Erbay-Dallıa,
Corresponding author
oznurerbay@uludag.edu.tr

Corresponding author.
, Kübra Bağcı-Derinpınarb
a Bursa Uludağ University Faculty of Health Sciences, Department of Internal Medicine Nursing, Bursa/Nilüfer, Turkey
b Bursa Uludağ University Faculty of Health Sciences, Department of Nursing, Bursa/Nilüfer, Turkey
Article information
Abstract
Full Text
Bibliography
Download PDF
Statistics
Figures (1)
Tables (5)
Table 1. Fit indices used for confirmatory factor analysis.
Table 2. Socio-demographic and institutional characteristics of the nurses.
Table 3. Content validity index scores for each AFAQ item in rounds 1 and 2.
Table 4. Factor loading of the questionnaire after varimax rotation with five factors.
Table 5. Alarm fatigue assessment questionnaire item mean scores, item-total correlations, and Cronbach's α coefficient if item deleted.
Show moreShow less
Abstract
Objective

Alarm fatigue may endanger the safety of patients by negatively affecting nurses' concentration and ability to provide effective care. Identifying alarm fatigue and taking appropriate measures are critical in preventing medical errors and for nurses to work with high motivation. This study aimed to test the psychometric properties of the Turkish version of the 23-item Alarm Fatigue Assessment Questionnaire (AFAQ).

Method

The study was conducted between February 2022 and April 2022 and included nurses with at least one year of clinical or intensive care experience. The data were collected via a web-based questionnaire. During the adaptation of AFAQ, language, content, and construct validity were evaluated; reliability was examined by internal consistency analysis.

Results

The item and scale content validity index of AFAQ were found to be high (>0.80). The Kaiser–Meyer–Olkin measure of sampling adequacy indicated an adequate sampling (0.85); Bartlett's test of sphericity χ2 was 1935.074, p<0.001. Exploratory factor analysis (EFA) showed that the 21-item scale had a five-factor structure, explaining 51.606% of the total variance, and the factor loadings of the items were >0.30 (0.422−0.803). Confirmatory factor analysis (CFA) showed that the five-factor model had a good fit index (χ2/df=1.855, SRMR=0.039, RMSEA=0.048, CFI=0.915, and TLI=0.908) and appropriate factor loadings (>0.30). The internal consistency of AFAQ (Cronbach's alpha coefficient) was 0.85, and the corrected item-total correlations were between 0.32−0.55.

Conclusion

The results indicated that the Turkish version of the Alarm Fatigue Assessment Questionnaire was sufficiently valid and reliable to measure alarm fatigue in nurses.

Keywords:
Nursing
Alarm fatigue
Validity
Resumen
Objetivo

La fatiga de las alarmas puede poner en peligro la seguridad de los pacientes al afectar negativamente la concentración y la capacidad de las enfermeras para brindar una atención eficaz. Identificar la fatiga de las alarmas y tomar las medidas adecuadas es fundamental para prevenir errores médicos y para que las enfermeras trabajen con una gran motivación. Este estudio tuvo como objetivo probar las propiedades psicométricas de la versión turca del Cuestionario de Evaluación de Fatiga de Alarma de 23 ítems.

Método

El estudio se realizó entre febrero de 2022 y abril de 2022 e incluyó enfermeras con al menos un año de experiencia clínica o de cuidados intensivos. Los datos fueron recogidos a través de un cuestionario basado en la web. Durante la adaptación del cuestionario se evaluó la validez de lenguaje, contenido y constructo; la fiabilidad se examinó mediante análisis de consistencia interna.

Resultados

El índice de validez de contenido de los ítems y las escalas del AFAQ resultó ser alto (>0,80). La medida de adecuación muestral de Kaiser–Meyer–Olkin indicó un muestreo adecuado (0,85); La prueba de esfericidad χ2 de Bartlett fue 1935.074, p<0.001. El análisis factorial exploratorio mostró que la escala de 21 ítems tenía una estructura de cinco factores, explicando el 51,606% de la varianza total, y las cargas factoriales de los ítems eran >0,30 (0,422−0,803). El análisis factorial confirmatorio mostró que el modelo de cinco factores tenía un buen índice de ajuste (χ2/df=1,855, SRMR=0,039, RMSEA=0,048, CFI=0,915 y TLI=0,908) y cargas factoriales apropiadas (>0,30). La consistencia interna del cuestionario (coeficiente alfa de Cronbach) fue de 0,85 y las correlaciones ítem-total corregidas oscilaron entre 0,32 y 0,55.

Conclusiones

La versión turca del cuestionario era lo suficientemente válida y fiable para medir la fatiga de alarma en las enfermeras.

Palabras clave:
Enfermería
Fatiga de alarma
Validez

Article

These are the options to access the full texts of the publication Enfermería Intensiva (English Edition)
Member
Si es usted socio de SEEIUC :
Diríjase al área de socios de la web de la SEEIUC, (https://seeiuc.org/mi-cuenta/iniciar-sesion/) y autentifíquese.
Subscriber
Subscriber

If you already have your login data, please click here .

If you have forgotten your password you can you can recover it by clicking here and selecting the option “I have forgotten my password”
Subscribe
Subscribe to

Enfermería Intensiva (English Edition)

Purchase
Purchase article

Purchasing article the PDF version will be downloaded

Price 19.34 €

Purchase now
Contact
Phone for subscriptions and reporting of errors
From Monday to Friday from 9 a.m. to 6 p.m. (GMT + 1) except for the months of July and August which will be from 9 a.m. to 3 p.m.
Calls from Spain
932 415 960
Calls from outside Spain
+34 932 415 960
E-mail
Article options
Tools
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos