El título es la frase más importante del artículo científico, pues tiene la capacidad de inducir al lector a leer todo el artículo, siempre que esté redactado con corrección y responda a sus necesidades. Además, de la acertada elección de las palabras que lo forman depende que el artículo sea recuperado en las bases de datos bibliográficas. El objetivo de este trabajo es determinar la adecuación de los títulos de los artículos en las revistas españolas de dermatología, valorando su claridad, especificidad, concisión y corrección formal.
Material y métodosSe han revisado 424 títulos de artículos de las revistas PIEL, Actas Dermo-Sifiliográficas y Medicina Cutánea Ibero-Latino-Americana, correspondientes a 2000 y 2001. Para determinar su corrección se siguieron las recomendaciones de los principales manuales de estilo y de redacción científica en ciencias de la salud publicados en España.
ResultadosEl 37,5% de los títulos ha presentado algún defecto o era mejorable. El defecto más frecuente (21%) ha sido la falta de concisión por el uso de palabras o expresiones que no aportan información. El 8,3% contenía algún error gramatical. Otras incorrecciones como los errores de sintaxis, la vulneración de los estándares científicos y las faltas de claridad se dieron con menor frecuencia.
DiscusiónUna tercera parte de los títulos escritos por los dermatólogos españoles es mejorable, sobre todo en cuanto a su concisión. Deben elegirse y redactarse con corrección, pues la presencia en el título de palabras superfluas, faltas de ortografía, errores de sintaxis y cualquier otro defecto refleja descuido del autor y puede ser determinante en la selección o rechazo del artículo.
The title is the most important sentence of the scientific articles, because it has the capacity to induce the reader to read the whole article, as far as it is written correctly and it gives answer to his necessities. Besides, depending on the right election of its words it will be retrieved in bibliographical data bases or not. The aim of this work is to determine the suitability of the titles of the articles in dermatology Spanish journals, in order to value its clarity, specificity, concision and formal correction.
Material and methods424 titles of articles corresponding to 2000 and 2001 in PIEL, Actas Dermo-Sifiliográficas y Medicina Cutánea Ibero-Latino-Americana journals have been revised. To determine their correction, the recommendations of the main style and scientific writing manuals in health science published in our country were followed.
ResultsAlmost 38% of the titles had some mistakes and were improvable. The most common mistake (21%) was the lack of concision, because of the use of words or expressions that don’t transmit information. Some grammatical mistakes were found in 8% of the titles. Other faults like syntax mistakes, inaccuracy in scientific standards and lack of clarity took place less frequently.
DiscussionOne third of the titles written by Spanish dermatologists can be improved, mainly referring to concision. They must be chosen and written correctly, because to include useless words, orthographic mistakes, syntax errors and any other fault shows the author’s untidiness and can be determining in the selection or the rejection of the article.