El envejecimiento poblacional progresivo produce un incremento en las tasas de dependencia y en la presencia de determinadas comorbilidades cuya atención supone una importante carga económica y sociosanitaria. La fragilidad, como síndrome clínicamente detectable, permite identificar a los pacientes con mayor riesgo de deterioro físico, y que van a precisar un mayor nivel de atención médica y social. La detección de la condición de fragilidad en el anciano se relaciona con problemas médico-legales como los relacionados con la capacidad de decidir, el acceso a los recursos sanitarios, la supervisión del paciente y el final de la vida. El texto pretende describir los problemas médico-legales asociados a la condición de fragilidad y evaluar el diagnóstico precoz de la misma como medio para mejorar la calidad del cuidado al anciano, así como su planificación y la toma de decisiones.
Population aging produces a gradual increase in the rates of dependency and the presence of certain comorbidities whose attention is an important economic and social load. Frailty, as a clinically detectable syndrome, can identify patients at increased risk of physical damage that will require a higher level of health and social care. The detection of the condition of frailty in the elderly is related to medical and legal problems, such as those related to the ability to decide, access to health services, patient's supervision and end of life decisions. The text tries to describe the medical and legal problems related to frailty and evaluate early diagnosis of this entity as a way to improve the quality of care provided as well as the planning of the elder's care and decision making in advance.