covid
Buscar en
Anales de Antropología
Toda la web
Inicio Anales de Antropología Un canto religioso de los negros mascogos
Información de la revista

Estadísticas

Siga este enlace para acceder al texto completo del artículo

Nota
Un canto religioso de los negros mascogos
A Black Mascogo Religious Chant
E. Fernando Nava López
Ciudad Universitaria, Ciudad de México, México
Leído
7622
Veces
se ha leído el artículo
844
Total PDF
6778
Total HTML
Compartir estadísticas
 array:24 [
  "pii" => "S0185122516300121"
  "issn" => "01851225"
  "doi" => "10.1016/j.antro.2016.05.009"
  "estado" => "S300"
  "fechaPublicacion" => "2016-07-01"
  "aid" => "25"
  "copyright" => "Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas"
  "copyrightAnyo" => "2016"
  "documento" => "article"
  "crossmark" => 1
  "licencia" => "http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"
  "subdocumento" => "sco"
  "cita" => "An Antropol. 2016;50:336-41"
  "abierto" => array:3 [
    "ES" => true
    "ES2" => true
    "LATM" => true
  ]
  "gratuito" => true
  "lecturas" => array:2 [
    "total" => 1562
    "formatos" => array:3 [
      "EPUB" => 55
      "HTML" => 1123
      "PDF" => 384
    ]
  ]
  "itemSiguiente" => array:19 [
    "pii" => "S0185122516300017"
    "issn" => "01851225"
    "doi" => "10.1016/j.antro.2016.03.001"
    "estado" => "S300"
    "fechaPublicacion" => "2016-07-01"
    "aid" => "14"
    "copyright" => "Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas"
    "documento" => "book-review"
    "crossmark" => 0
    "licencia" => "http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"
    "subdocumento" => "brv"
    "cita" => "An Antropol. 2016;50:342-5"
    "abierto" => array:3 [
      "ES" => true
      "ES2" => true
      "LATM" => true
    ]
    "gratuito" => true
    "lecturas" => array:2 [
      "total" => 937
      "formatos" => array:3 [
        "EPUB" => 33
        "HTML" => 638
        "PDF" => 266
      ]
    ]
    "es" => array:9 [
      "idiomaDefecto" => true
      "cabecera" => "<span class="elsevierStyleTextfn">Rese&#241;a</span>"
      "tienePdf" => "es"
      "tieneTextoCompleto" => "es"
      "referencia" => array:1 [
        0 => "<span class="elsevierStyleSmallCaps">Beatriz Caiuby Labate and Clancy Cavnar</span> &#40;Eds&#46;&#41; &#40;2016&#41;&#46; <span class="elsevierStyleItalic">Peyote&#46; History&#44; Tradition&#44; Politics&#44; and Conservation</span> &#40;foreword by James A&#46; Bauml and Stacy B&#46; Schaefer&#41;&#46; Santa Barbara&#44; Praeger &#40;280 pp&#46;&#41;"
      ]
      "paginas" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "paginaInicial" => "342"
          "paginaFinal" => "345"
        ]
      ]
      "contieneTextoCompleto" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "contienePdf" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "autores" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "autoresLista" => "David Lorente Fern&#225;ndez"
          "autores" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "nombre" => "David"
              "apellidos" => "Lorente Fern&#225;ndez"
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
    "idiomaDefecto" => "es"
    "EPUB" => "https://multimedia.elsevier.es/PublicationsMultimediaV1/item/epub/S0185122516300017?idApp=UINPBA00004N"
    "url" => "/01851225/0000005000000002/v3_201703180257/S0185122516300017/v3_201703180257/es/main.assets"
  ]
  "itemAnterior" => array:19 [
    "pii" => "S0185122516300145"
    "issn" => "01851225"
    "doi" => "10.1016/j.antro.2016.05.011"
    "estado" => "S300"
    "fechaPublicacion" => "2016-07-01"
    "aid" => "27"
    "copyright" => "Universidad Nacional Aut&#243;noma de M&#233;xico&#44; Instituto de Investigaciones Antropol&#243;gicas"
    "documento" => "article"
    "crossmark" => 1
    "licencia" => "http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"
    "subdocumento" => "fla"
    "cita" => "An Antropol. 2016;50:327-35"
    "abierto" => array:3 [
      "ES" => true
      "ES2" => true
      "LATM" => true
    ]
    "gratuito" => true
    "lecturas" => array:2 [
      "total" => 1570
      "formatos" => array:3 [
        "EPUB" => 29
        "HTML" => 1080
        "PDF" => 461
      ]
    ]
    "es" => array:10 [
      "idiomaDefecto" => true
      "cabecera" => "<span class="elsevierStyleTextfn">Nota</span>"
      "titulo" => "Teor&#237;a del color&#46; Contraste y matiz en el color de la piel"
      "tienePdf" => "es"
      "tieneTextoCompleto" => "es"
      "paginas" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "paginaInicial" => "327"
          "paginaFinal" => "335"
        ]
      ]
      "titulosAlternativos" => array:1 [
        "en" => array:1 [
          "titulo" => "Color theory&#46; Contrast and hue in the color of the skin"
        ]
      ]
      "contieneTextoCompleto" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "contienePdf" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "autores" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "autoresLista" => "Jos&#233; Luis Mart&#237;nez Maldonado"
          "autores" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "nombre" => "Jos&#233; Luis"
              "apellidos" => "Mart&#237;nez Maldonado"
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
    "idiomaDefecto" => "es"
    "EPUB" => "https://multimedia.elsevier.es/PublicationsMultimediaV1/item/epub/S0185122516300145?idApp=UINPBA00004N"
    "url" => "/01851225/0000005000000002/v3_201703180257/S0185122516300145/v3_201703180257/es/main.assets"
  ]
  "es" => array:13 [
    "idiomaDefecto" => true
    "cabecera" => "<span class="elsevierStyleTextfn">Nota</span>"
    "titulo" => "Un canto religioso de los negros mascogos"
    "tieneTextoCompleto" => true
    "paginas" => array:1 [
      0 => array:2 [
        "paginaInicial" => "336"
        "paginaFinal" => "341"
      ]
    ]
    "autores" => array:1 [
      0 => array:3 [
        "autoresLista" => "E&#46; Fernando Nava L&#243;pez"
        "autores" => array:1 [
          0 => array:3 [
            "nombre" => "E&#46; Fernando"
            "apellidos" => "Nava L&#243;pez"
            "email" => array:1 [
              0 => "fnava&#64;unam&#46;mx"
            ]
          ]
        ]
        "afiliaciones" => array:1 [
          0 => array:2 [
            "entidad" => "Ciudad Universitaria&#44; Ciudad de M&#233;xico&#44; M&#233;xico"
            "identificador" => "aff0005"
          ]
        ]
      ]
    ]
    "titulosAlternativos" => array:1 [
      "en" => array:1 [
        "titulo" => "A Black Mascogo Religious Chant"
      ]
    ]
    "textoCompleto" => "<span class="elsevierStyleSections"><p id="par0005" class="elsevierStylePara elsevierViewall">El t&#233;rmino <span class="elsevierStyleSmallCaps">mascogo</span> se asocia con <span class="elsevierStyleSmallCaps">muskogui</span> &#8211;o se deriva de &#233;l&#8211;&#44; siendo este el nombre de un pueblo ind&#237;gena y de su lengua&#44; originarios del sureste de los Estados Unidos de Am&#233;rica&#59; entre otras formas empleadas para hacer referencia a dichos pueblo y lengua se encuentran&#58; <span class="elsevierStyleSmallCaps">mascogui</span>&#44; <span class="elsevierStyleSmallCaps">maskoki</span>&#44; <span class="elsevierStyleSmallCaps">muskogee</span> o <span class="elsevierStyleSmallCaps">creek</span>&#46; A su vez&#44; el pueblo ind&#237;gena muskogui se encuentra relacionado cultural e hist&#243;ricamente con el pueblo <span class="elsevierStyleSmallCaps">seminol</span>&#44; del mismo origen&#44; aunque este gentilicio ha sido interpretado como una adaptaci&#243;n de la palabra castellana <span class="elsevierStyleItalic">cimarr&#243;n</span>&#46; Las lenguas de ambos pueblos guardan por igual un v&#237;nculo geneal&#243;gico muy estrecho<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#fn0005"><span class="elsevierStyleSup">1</span></a>&#46;</p><p id="par0010" class="elsevierStylePara elsevierViewall">Los muskoguis y los seminoles comparten la experiencia de haber pertenecido a las &#8220;Cinco tribus civilizadas&#8221;&#44; calificativo aplicado al menos desde el siglo <span class="elsevierStyleSmallCaps">xviii</span> por los colonizadores y posteriormente por los estadounidenses&#46; Entre otros de los rasgos que caracterizaron a tales tribus y que fueron adoptados de las pr&#225;cticas socioculturales europeas se pueden enumerar el cultivo de la tierra como parte de la econom&#237;a grupal&#44; as&#237; como el contar con servidumbre&#44; mano de obra y&#47;o fuerza de trabajo &#8211;para algunos&#44; todo ello&#44; modalidades del esclavismo&#8211; operadas por poblaci&#243;n afrodescendiente<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#fn0010"><span class="elsevierStyleSup">2</span></a>&#46;</p><p id="par0015" class="elsevierStylePara elsevierViewall">El siglo <span class="elsevierStyleSmallCaps">xix</span> fue testigo de cuantiosos episodios de la resistencia al etnocidio&#46; Uno de ellos fue escenificado principalmente en Oklahoma&#44; hacia el centro de los Estados Unidos de Am&#233;rica&#44; y en Coahuila&#44; al norte de M&#233;xico&#59; sus principales protagonistas fueron los ind&#237;genas seminoles&#44; los negros relacionados con ellos&#44; as&#237; como los kikap&#250;s&#44; ind&#237;genas cuyos asentamientos hist&#243;ricos se ubican en la regi&#243;n de los Grandes Lagos&#44; al noreste de aquel pa&#237;s<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#fn0015"><span class="elsevierStyleSup">3</span></a>&#46;</p><p id="par0020" class="elsevierStylePara elsevierViewall">No es el objetivo de estas p&#225;ginas ofrecer un resumen de tal suceso&#44; ni de discutir &#8211;menos de aclarar&#8211; si aquellos negros eran esclavos&#44; ayudantes&#44; aliados o asociados de los seminoles y&#47;o de alguna otra de las tribus &#8220;civilizadas&#8221;<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#fn0020"><span class="elsevierStyleSup">4</span></a>&#46; Solo interesa por ahora identificar a los afrodescendientes part&#237;cipes de aquella historia como los <span class="elsevierStyleSmallCaps">negros seminoles</span> o <span class="elsevierStyleSmallCaps">negros mascogos</span> o simplemente como los <span class="elsevierStyleSmallCaps">mascogos</span>&#44; hombres libres ya asentados en M&#233;xico y lejanos en la distancia&#44; en el tiempo y&#44; especialmente&#44; en la condici&#243;n social de lo que fue el inicio de su vida en el continente americano&#46;</p><p id="par0025" class="elsevierStylePara elsevierViewall">Luego de estos antecedentes y aproxim&#225;ndonos a los prop&#243;sitos del presente texto&#44; es menester se&#241;alar que de los &#8220;negros mascogos&#8221;&#44; en general&#44; se dice que hablan &#8211;o hablaron&#8211; una lengua criolla&#44; el afroseminol&#59; esta se conoce tambi&#233;n mediante los siguientes nombres&#58; criollo &#40;o creole&#41; afroseminol&#44; seminol negro&#44; o seminol<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#fn0025"><span class="elsevierStyleSup">5</span></a>&#46; En particular&#44; por lo que se refiere a la lengua de los mascogos mexicanos&#44; se ha escrito que&#58; &#8220;En la actualidad la mayor parte de la comunidad ya no habla la lengua &#91;afroseminol mexicano&#93;&#44; sin embargo&#44; a&#250;n se utilizan palabras para denominar algunos alimentos como &#8216;soske&#8217;&#44; &#8216;tetap&#250;n&#8217;&#46; De igual forma&#44; es a trav&#233;s de sus cantos en donde la lengua se encuentra con mayor presencia&#44; ya que todos sus cantos son en afroseminol&#46; Aunque a&#250;n quedan elementos de gran importancia de la lengua y la conciencia de su existencia&#44; no es el medio de comunicaci&#243;n habitual de esta comunidad&#8221; &#40;<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#bib0015">Garay Cartas&#44; 2012</a>&#58; 47&#41;&#46;</p><p id="par0030" class="elsevierStylePara elsevierViewall">As&#237; las cosas&#44; el prop&#243;sito de estas p&#225;ginas es presentar una partitura con la transcripci&#243;n de la melod&#237;a de uno de los cantos religiosos conservados en la tradici&#243;n oral de los mascogos coahuilenses&#44; junto con &#8220;la letra&#8221; o el texto correspondiente&#59; paralelamente&#44; interesa identificar la lengua en la que dicho canto est&#225; expresado&#46;</p><p id="par0035" class="elsevierStylePara elsevierViewall">A primera impresi&#243;n y en definitiva&#44; el canto no est&#225; en lengua castellana &#8211;o espa&#241;ol&#8211;&#46; Ent&#243;nese o l&#233;ase la partitura y el texto aqu&#237; incluidos<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#fn0030"><span class="elsevierStyleSup">6</span></a>&#46;<elsevierMultimedia ident="fig0005"></elsevierMultimedia><span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0005"><p id="spar0005" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">o a wa fa da o war in he ben</p></span><span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0010"><p id="spar0010" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">a wa fa da a la bi da bi dai neim</p></span><span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0015"><p id="spar0015" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">dai ken don kam dar wil bi don a la bi da bi dai neim</p></span><span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0020"><p id="spar0020" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">dai ken don kam dar wil bi don a la bi da bi dai neim</p></span><span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0025"><p id="spar0025" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">o a wa fa da o war in he ben</p></span><span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0030"><p id="spar0030" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">a wa fa da a la bi da bi dai neim</p></span></p><p id="par0050" class="elsevierStylePara elsevierViewall">Con los conocimientos al alcance&#44; la hip&#243;tesis que se antoja proponer es que el texto de este canto de los negros mascogos corresponde a las primeras l&#237;neas del &#8220;Padre Nuestro&#8221; en ingl&#233;s&#58;<span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0035"><p id="spar0035" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">Our Father&#44; Who art in Heaven&#44;</p></span><span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0040"><p id="spar0040" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">Hallowed be Thy Name&#46;</p></span><span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0045"><p id="spar0045" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">Thy kingdom come&#46;</p></span><span class="elsevierStyleDisplayedQuote" id="dsq0050"><p id="spar0050" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">Thy will be done&#46;&#46;&#46;</p></span></p><p id="par0055" class="elsevierStylePara elsevierViewall">Es este fragmento de la oraci&#243;n lo que nos conduce a decir que se trata de un canto religioso&#44; aunque por ahora no nos ocupamos en caracterizar el g&#233;nero musical&#46; As&#237;&#44; considerados melod&#237;a y texto simult&#225;neamente&#44; el canto se encuentra estructurado en dos partes &#40;A B&#41;&#44; cada una de las cuales est&#225; formada por dos secciones y&#44; de acuerdo con la grabaci&#243;n analizada&#44; su realizaci&#243;n es A B A&#46; En t&#233;rminos generales&#44; sin considerar en este punto las repeticiones&#44; la parte A expone el principio de la oraci&#243;n&#58; &#8220;Our Father&#44; Who art in Heaven&#44;&#47;Hallowed be Thy Name&#8221;&#59; en tanto que la parte B presenta el siguiente contenido&#58; &#8220;Thy kingdom come&#46;&#47;Thy will be done&#46;&#46;&#46;&#8221;&#46;</p><p id="par0060" class="elsevierStylePara elsevierViewall">De acuerdo con el juego de repeticiones del texto&#44; motivado por la melod&#237;a&#44; en la parte A segunda secci&#243;n &#40;b&#41;&#44; se repite &#8220;Our Father&#8221;&#44; antes enunciado al inicio de la secci&#243;n &#40;a&#41;&#59; y en esta misma secci&#243;n&#44; encontramos la secuencia &#8220;be Thy&#44; be Thy&#8221; &#40;pronunicada &#8220;bi da bi dai&#8221;&#41;&#44; a la que volveremos en el p&#225;rrafo siguiente&#46; A su vez&#44; el texto de la primera secci&#243;n &#40;c&#41; de la parte B&#44; se repite &#237;ntegramente en su segunda secci&#243;n &#40;c&#8217;&#41;&#46;</p><p id="par0065" class="elsevierStylePara elsevierViewall">Desde luego que&#44; de la apreciaci&#243;n completa de la pieza&#44; llama nuestra atenci&#243;n la c&#233;lula musical con que se canta la parte &#8220;Hallowed be Thy&#44; be Thy Name&#8221;&#44; donde se repite &#8220;be Thy&#8221;&#46; Dicha c&#233;lula es empleada para finalizar la segunda secci&#243;n &#40;b&#41; de la parte A&#44; as&#237; como las dos secciones &#40;c c&#8217;&#41; de la parte B&#46; Considerando la doble realizaci&#243;n de A en la ejecuci&#243;n completa del canto&#44; la c&#233;lula ocurre en cuatro de las seis secciones que lo integran&#46;</p><p id="par0070" class="elsevierStylePara elsevierViewall">La melod&#237;a es de pulso binario&#59; fue cantada en <span class="elsevierStyleItalic">tempo</span> lento&#44; en modo mayor &#40;aproximadamente en la tonalidad de sol&#44; de acuerdo con la grabaci&#243;n&#41;&#46; Su estructura corresponde a las dos partes antes referidas &#40;A B&#41;&#46; En la parte A&#44; contrastan las notas de duraci&#243;n media &#40;octavos&#41; al principio de cada secci&#243;n&#44; con las de duraci&#243;n larga &#40;cuarto y cuarto con puntillo&#41; y ambas con las de m&#225;s corta duraci&#243;n &#40;dieciseisavos&#41;&#59; en la parte B&#44; el contraste m&#225;s notable es entre las notas de duraci&#243;n media y las m&#225;s breves&#46; Como ha sido referido&#44; la c&#233;lula o motivo musical que consiste en cuatro notas breves&#44; dos de duraci&#243;n media y una larga &#40;correspondiente a &#8220;Hallowed be Thy&#44; be Thy Name&#8221;&#41;&#44; despierta el inter&#233;s por s&#237; mismo&#44; as&#237; como por funcionar a manera de estribillo&#46;</p><p id="par0075" class="elsevierStylePara elsevierViewall">La relaci&#243;n entre la melod&#237;a y el texto sigue en lo general el principio de una nota por cada s&#237;laba&#46; Sin embargo&#44; dicho principio no se cumple en dos instancias&#44; al parecer estrat&#233;gica y deliberadamente insertas en la estructura del canto&#46; Por un lado&#44; considerando que &#8220;Father&#8221; es el t&#233;rmino de mayor peso simb&#243;lico en esta oraci&#243;n&#44; justo sobre la primera s&#237;laba de dicha palabra fueron concebidas melismas de tres o cuatro notas&#44; al inicio de ambas secciones &#40;a b&#41; de la primera parte&#59; adem&#225;s&#44; el punto parece estar presentado con mayor carga expresiva observando que &#8220;Our&#8221;&#44; palabra monos&#237;laba &#8211;de acuerdo con la pronunciaci&#243;n norteamericana&#8211; se realiza con dos o tres notas&#46; En segunda instancia&#44; se perciben dos glissandos descendientes&#44; ambos sobre la s&#237;laba &#8220;neim&#8221; &#40;de la palabra &#8220;Name&#8221;&#41;&#46; El primero de ellos&#44; de intervalo de quinta justa&#44; ocurre en el &#250;ltimo comp&#225;s de la primera secci&#243;n &#40;c&#41; de la parte B&#59; y el segundo&#44; de cuarta justa&#44; se presenta como conclusi&#243;n del canto&#44; secci&#243;n &#40;b&#8217;&#41; de la segunda ejecuci&#243;n de A&#46; El efecto estrat&#233;gico de estos glissandos&#44; dispuestos al final de las secciones tercera y sexta&#44; es pues su car&#225;cter cadencial&#46;</p><p id="par0080" class="elsevierStylePara elsevierViewall">Las variaciones mel&#243;dicas de este canto son pocas&#46; En la parte B&#44; la primera secci&#243;n &#40;c&#41; tiene claro car&#225;cter de &#8220;tesis&#8221;&#59; en tanto que los cambios de la segunda secci&#243;n &#40;c&#8217;&#41; hacen de ella una clara &#8220;ant&#237;tesis&#8221;&#59; de ah&#237; que&#44; a pesar de que ambas secciones tienen exactamente el mismo texto &#40;&#8220;Thy kingdom come&#47;Thy will be done&#47;Hallowed be Thy&#44; be Thy Name&#41;&#44; musicalmente est&#225;n diferenciadas&#44; a lo que corresponde la distinci&#243;n &#40;c&#41; vs&#46; &#40;c&#8217;&#41;&#46; Y en la segunda realizaci&#243;n de A&#44; se percibe un cambio en el melisma de la segunda secci&#243;n &#40;cuatro notas en la primera vez&#59; tres en &#233;sta&#41;&#44; as&#237; como el glissando en el &#250;ltimo comp&#225;s&#59; son las razones por las cuales esta &#250;ltima secci&#243;n ha sido etiquetada como &#40;b&#8217;&#41;&#44; a pesar de repetir el texto &#40;&#8221;Our Father&#47;Hallowed be Thy&#44; be Thy Name&#8220;&#41;&#46;</p><p id="par0085" class="elsevierStylePara elsevierViewall">En seguida se presenta un esquema del canto&#44; por bloques de texto&#44; de acuerdo con su realizaci&#243;n en las partes A B A&#44; dividi&#233;ndose cada una de ellas en sus respectivas secciones &#40;Aab&#47;Bcc&#8217;&#47;Aab&#8217;&#41;&#59; dicho esquema es paralelo a la disposici&#243;n de la melod&#237;a trasvasada en la partitura&#46; En la parte superior de cada bloque se presenta el texto del &#8220;Padre Nuestro&#8221; en una de sus versiones ortogr&#225;ficas can&#243;nicas&#44; y en la inferior la parte correspondiente a la versi&#243;n mascoga&#44; de acuerdo con la identificaci&#243;n y el an&#225;lisis de texto aqu&#237; aplicado&#46;</p><p id="par0090" class="elsevierStylePara elsevierViewall">Aa<elsevierMultimedia ident="tbl0005"></elsevierMultimedia></p><p id="par0095" class="elsevierStylePara elsevierViewall">b<elsevierMultimedia ident="tbl0010"></elsevierMultimedia></p><p id="par0100" class="elsevierStylePara elsevierViewall">Bc<elsevierMultimedia ident="tbl0015"></elsevierMultimedia></p><p id="par0105" class="elsevierStylePara elsevierViewall">c&#8217;<elsevierMultimedia ident="tbl0020"></elsevierMultimedia></p><p id="par0110" class="elsevierStylePara elsevierViewall">Aa<elsevierMultimedia ident="tbl0025"></elsevierMultimedia></p><p id="par0115" class="elsevierStylePara elsevierViewall">b&#8217;<elsevierMultimedia ident="tbl0030"></elsevierMultimedia></p><p id="par0120" class="elsevierStylePara elsevierViewall">De acuerdo con la informaci&#243;n publicada&#44; no sabemos si los mascogos actuales conozcan otra versi&#243;n del Padre Nuestro en que se entone el texto completo de la oraci&#243;n&#44; sea que se recurra en esa otra versi&#243;n a la melod&#237;a aqu&#237; transcrita o se emplee una diferente&#46; Dicha versi&#243;n completa nos dar&#237;a mayores elementos para confirmar la hip&#243;tesis de que el texto est&#225; en ingl&#233;s&#59; o bien&#44; es posible que d&#233; lugar a presentar un contraargumento proponiendo que esta oraci&#243;n que comienza diciendo &#8220;Oawa fada&#8230;&#8221; es el Padre Nuestro cantado en afroseminol&#46;</p></span>"
    "pdfFichero" => "main.pdf"
    "tienePdf" => true
    "NotaPie" => array:8 [
      0 => array:1 [
        "nota" => "<p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0005">La revisi&#243;n por pares es responsabilidad de la Universidad Nacional Aut&#243;noma de M&#233;xico&#46;</p>"
      ]
      1 => array:3 [
        "etiqueta" => "1"
        "nota" => "<p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0010">De acuerdo con <a class="elsevierStyleCrossRef" href="#bib0005">Campbell &#40;1997&#58; 148&#41;</a>&#44; la familia ling&#252;&#237;stica muskogui est&#225; integrada por nueve lenguas&#44; subagrupadas de la siguiente manera&#58; rama norte&#44; creek y seminol&#59; rama sure&#241;a&#44; hitchiti y mikasuki&#59; subrama suroccidental&#44; apalachee&#44; alabama&#44; koasati&#44; choctaw y chickasaw&#46; Para la etimolog&#237;a de seminol&#44; v&#233;ase en la misma fuente la nota 117 de la p&#225;gina 400&#46;</p>"
        "identificador" => "fn0005"
      ]
      2 => array:3 [
        "etiqueta" => "2"
        "nota" => "<p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0015">La quinteta &#8220;civilizada&#8221; fue un conglomerado pol&#237;tico-cultural que&#44; adem&#225;s de contar con muskoguis y seminoles&#44; tambi&#233;n comprendi&#243; a los pueblos chactaw&#44; chickasaw &#8211;cuyos idiomas pertenecen a la misma familia ling&#252;&#237;stica que la de las dos agrupaciones anteriores&#8211; y al cherokee&#44; cuyo idioma pertenece a la familia ling&#252;&#237;stica iroquesa&#46; Puede verse informaci&#243;n sobre dichas tribus y sobre sus rasgos caracter&#237;sticos en <a class="elsevierStyleCrossRef" href="#bib0010">Deloria y Salisbury &#40;2002&#58; 348-349&#41;</a>&#46;</p>"
        "identificador" => "fn0010"
      ]
      3 => array:3 [
        "etiqueta" => "3"
        "nota" => "<p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0020">El idioma kikap&#250; pertenece a la familia ling&#252;&#237;stica &#225;lgica&#46;</p>"
        "identificador" => "fn0015"
      ]
      4 => array:3 [
        "etiqueta" => "4"
        "nota" => "<p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0025">Una s&#237;ntesis recomendable de esos acontecimientos&#44; as&#237; como un punto de vista sobre la relaci&#243;n social que guardaban los referidos negros con los seminoles puede encontrarse en <a class="elsevierStyleCrossRef" href="#bib0035">Del Moral &#40;2000&#41;</a>&#46;</p>"
        "identificador" => "fn0020"
      ]
      5 => array:3 [
        "etiqueta" => "5"
        "nota" => "<p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0030">En los compendios de las lenguas del mundo&#44; como es el caso de <span class="elsevierStyleItalic">Ethnologue</span>&#44; el idioma criollo afroseminol se reporta en estado moribundo&#46; Est&#225; clasificado pues como una lengua criolla&#44; basada en el ingl&#233;s&#59; se considera cercano al ingl&#233;s criollo de las Bahamas&#44; as&#237; como con un 90&#37; de vocabulario similar con el geechee o gullah &#40;Sea Island Creole&#41;&#44; idioma que muestra influencias ling&#252;&#237;sticas de cuatro lenguas africanas&#58; fula&#44; mende&#44; guineano coste&#241;o alto y bambiano ribere&#241;o &#40;<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#bib0025">Lewis&#44; 2009</a>&#58; 307 y 316&#41;&#46;</p>"
        "identificador" => "fn0025"
      ]
      6 => array:3 [
        "etiqueta" => "6"
        "nota" => "<p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0035">Cant&#243;&#58; Zulema V&#225;zquez &#40;voz <span class="elsevierStyleItalic">a capela</span>&#41;&#59; en la Comunidad mascoga de el Nacimiento&#44; Mpio&#46; de M&#250;zquiz&#44; Coahuila&#44; M&#233;xico&#59; grabaron Jos&#233; Luis Vel&#225;zquez &#40;coordinaci&#243;n y direcci&#243;n del proyecto&#41;&#44; Roberto Rodr&#237;guez&#44; Juan Carlos Zavalza y Jos&#233; Camacho&#44; en el a&#241;o 2005&#46; Pieza 8 del disco compacto <span class="elsevierStyleItalic">Pueblos de M&#233;xico&#46; M&#250;sica de la Diversidad</span>&#44; producido por Media Llum Comunicaci&#243;n&#44; S&#46;A&#46; de C&#46;V&#46; para la Coordinaci&#243;n General de Educaci&#243;n Intercultural y Biling&#252;e de la Secretar&#237;a de Educaci&#243;n P&#250;blica&#44; con el apoyo del Instituto Latinoamericano de la Comunicaci&#243;n Educativa&#44; la Comisi&#243;n Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Ind&#237;genas y el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminaci&#243;n&#59; M&#233;xico&#44; 2006&#46; Transcripci&#243;n de la melod&#237;a y del texto&#58; E&#46; Fernando Nava L&#46;&#59; dibujo musical&#58; Cecilia Reynoso Riqu&#233; y V&#237;ctor Garc&#237;a Pichardo&#46;</p> <p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0040">Este disco compacto no ha sido distribuido&#46; Existe un cortometraje sobre los mascogos &#40;<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#bib0030">Vel&#225;zquez y Media Llum Comunicaci&#243;n&#44; 2006</a>&#41; en el que un fragmento del canto puede ser escuchado a partir del minuto 5&#58;55&#46;</p>"
        "identificador" => "fn0030"
      ]
      7 => array:3 [
        "etiqueta" => "7"
        "nota" => "<p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0045">La representaci&#243;n del texto es &#8220;pr&#225;ctica&#8221;&#44; no escrupulosa&#44; basada en una transcripci&#243;n fon&#233;tica&#46;</p>"
        "identificador" => "fn0035"
      ]
    ]
    "multimedia" => array:7 [
      0 => array:6 [
        "identificador" => "fig0005"
        "tipo" => "MULTIMEDIAFIGURA"
        "mostrarFloat" => false
        "mostrarDisplay" => true
        "figura" => array:1 [
          0 => array:4 [
            "imagen" => "fx1.jpeg"
            "Alto" => 2563
            "Ancho" => 2048
            "Tamanyo" => 279166
          ]
        ]
        "descripcion" => array:1 [
          "es" => "<p id="spar0060" class="elsevierStyleSimplePara elsevierViewall">Extra&#237;da de la partitura&#44; &#8220;la letra&#8221; entonada es la siguiente<a class="elsevierStyleCrossRef" href="#fn0035"><span class="elsevierStyleSup">7</span></a><span class="elsevierStyleFootnote" id="fn0035"><span class="elsevierStyleLabel">7</span><p class="elsevierStyleNotepara" id="npar0045">La representaci&#243;n del texto es &#8220;pr&#225;ctica&#8221;&#44; no escrupulosa&#44; basada en una transcripci&#243;n fon&#233;tica&#46;</p></span>&#58;</p>"
        ]
      ]
      1 => array:5 [
        "identificador" => "tbl0005"
        "tipo" => "MULTIMEDIATABLA"
        "mostrarFloat" => false
        "mostrarDisplay" => true
        "tabla" => array:1 [
          "tablatextoimagen" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "tabla" => array:1 [
                0 => """
                  <table border="0" frame="\n
                  \t\t\t\t\tvoid\n
                  \t\t\t\t" class=""><tbody title="tbody"><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">Our&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Father&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Who&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">art&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">in&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Heaven&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">o a wa&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">fa da&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">o&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">war&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">in&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">he ben&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr></tbody></table>
                  """
              ]
              "imagenFichero" => array:1 [
                0 => "xTab1372397.png"
              ]
            ]
          ]
        ]
      ]
      2 => array:5 [
        "identificador" => "tbl0010"
        "tipo" => "MULTIMEDIATABLA"
        "mostrarFloat" => false
        "mostrarDisplay" => true
        "tabla" => array:1 [
          "tablatextoimagen" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "tabla" => array:1 [
                0 => """
                  <table border="0" frame="\n
                  \t\t\t\t\tvoid\n
                  \t\t\t\t" class=""><tbody title="tbody"><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">Our&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Father&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Hallowed&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Name&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">a wa&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">fa da&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">a la&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">da&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">dai&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">neim&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr></tbody></table>
                  """
              ]
              "imagenFichero" => array:1 [
                0 => "xTab1372391.png"
              ]
            ]
          ]
        ]
      ]
      3 => array:5 [
        "identificador" => "tbl0015"
        "tipo" => "MULTIMEDIATABLA"
        "mostrarFloat" => false
        "mostrarDisplay" => true
        "tabla" => array:1 [
          "tablatextoimagen" => array:2 [
            0 => array:2 [
              "tabla" => array:1 [
                0 => """
                  <table border="0" frame="\n
                  \t\t\t\t\tvoid\n
                  \t\t\t\t" class=""><tbody title="tbody"><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">kingdom&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">come&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">will&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">done&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">dai&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">ken don&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">kam&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">dar&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">wil&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">don&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr></tbody></table>
                  """
              ]
              "imagenFichero" => array:1 [
                0 => "xTab1372396.png"
              ]
            ]
            1 => array:2 [
              "tabla" => array:1 [
                0 => """
                  <table border="0" frame="\n
                  \t\t\t\t\tvoid\n
                  \t\t\t\t" class=""><tbody title="tbody"><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">Hallowed&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Name&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">a la&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">da&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">dai&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">neim&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr></tbody></table>
                  """
              ]
              "imagenFichero" => array:1 [
                0 => "xTab1372394.png"
              ]
            ]
          ]
        ]
      ]
      4 => array:5 [
        "identificador" => "tbl0020"
        "tipo" => "MULTIMEDIATABLA"
        "mostrarFloat" => false
        "mostrarDisplay" => true
        "tabla" => array:1 [
          "tablatextoimagen" => array:2 [
            0 => array:2 [
              "tabla" => array:1 [
                0 => """
                  <table border="0" frame="\n
                  \t\t\t\t\tvoid\n
                  \t\t\t\t" class=""><tbody title="tbody"><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">kingdom&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">come&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">will&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">done&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">dai&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">ken don&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">kam&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">dar&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">wil&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">don&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr></tbody></table>
                  """
              ]
              "imagenFichero" => array:1 [
                0 => "xTab1372392.png"
              ]
            ]
            1 => array:2 [
              "tabla" => array:1 [
                0 => """
                  <table border="0" frame="\n
                  \t\t\t\t\tvoid\n
                  \t\t\t\t" class=""><tbody title="tbody"><tr title="table-row"><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top" style="border-bottom: 2px solid black">Hallowed&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top" style="border-bottom: 2px solid black">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top" style="border-bottom: 2px solid black">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top" style="border-bottom: 2px solid black">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top" style="border-bottom: 2px solid black">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top" style="border-bottom: 2px solid black">Name&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">a la&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">da&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">dai&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">neim&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr></tbody></table>
                  """
              ]
              "imagenFichero" => array:1 [
                0 => "xTab1372398.png"
              ]
            ]
          ]
        ]
      ]
      5 => array:5 [
        "identificador" => "tbl0025"
        "tipo" => "MULTIMEDIATABLA"
        "mostrarFloat" => false
        "mostrarDisplay" => true
        "tabla" => array:1 [
          "tablatextoimagen" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "tabla" => array:1 [
                0 => """
                  <table border="0" frame="\n
                  \t\t\t\t\tvoid\n
                  \t\t\t\t" class=""><tbody title="tbody"><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">Our&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Father&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Who&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">art&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">in&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Heaven&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">o a wa&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">fa da&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">o&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">war&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">in&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">he ben&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr></tbody></table>
                  """
              ]
              "imagenFichero" => array:1 [
                0 => "xTab1372393.png"
              ]
            ]
          ]
        ]
      ]
      6 => array:5 [
        "identificador" => "tbl0030"
        "tipo" => "MULTIMEDIATABLA"
        "mostrarFloat" => false
        "mostrarDisplay" => true
        "tabla" => array:1 [
          "tablatextoimagen" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "tabla" => array:1 [
                0 => """
                  <table border="0" frame="\n
                  \t\t\t\t\tvoid\n
                  \t\t\t\t" class=""><tbody title="tbody"><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">Our&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Father&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Hallowed&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">be&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Thy&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">Name&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr><tr title="table-row"><td class="td-with-role" title="table-entry ; entry_with_role_rowhead " align="left" valign="top">a wa&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">fa da&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">a la&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">da&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">bi&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">dai&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td><td class="td" title="table-entry  " align="left" valign="top">neim&nbsp;\t\t\t\t\t\t\n
                  \t\t\t\t</td></tr></tbody></table>
                  """
              ]
              "imagenFichero" => array:1 [
                0 => "xTab1372395.png"
              ]
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
    "bibliografia" => array:2 [
      "titulo" => "Referencias"
      "seccion" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "identificador" => "bibs0005"
          "bibliografiaReferencia" => array:6 [
            0 => array:3 [
              "identificador" => "bib0005"
              "etiqueta" => "Campbell&#44; 1997"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:3 [
                  "comentario" => "&#40;Oxford Studies in Anthropological Linguistics&#44; 4&#41;"
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:2 [
                      "titulo" => "American Indian languages&#46; The historical linguistics of Native America"
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "L&#46; Campbell"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "Libro" => array:3 [
                        "fecha" => "1997"
                        "editorial" => "Oxford University Press"
                        "editorialLocalizacion" => "New York &#38; Oxford"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            1 => array:3 [
              "identificador" => "bib0035"
              "etiqueta" => "Del Moral&#44; 2000"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:1 [
                  "referenciaCompleta" => "Del Moral&#44; P&#46; &#40;2000&#41;&#46; La frontera heroica&#58; kikap&#250;s&#44; mascogos y seminoles&#46; En J&#46; M&#46; Valenzuela &#40;Coord&#46;&#41;&#44; <span class="elsevierStyleItalic">Entre la magia y la historia&#46; Tradiciones&#44; mitos y leyendas de la frontera</span> &#40;pp&#46; 247-266&#41;&#46; Tijuana&#58; El Colegio de la Frontera Norte &#38; Plaza y Vald&#233;s Editores &#40;2&#46;<span class="elsevierStyleSup">a</span> ed&#46;&#44; primera en la Colecci&#243;n M&#233;xico Norte&#41;&#46;"
                ]
              ]
            ]
            2 => array:3 [
              "identificador" => "bib0010"
              "etiqueta" => "Deloria y Salisbury&#44; 2002"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:3 [
                  "comentario" => "&#40;Blackwell companions to American history&#59; &#35; 4&#41;"
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:2 [
                      "titulo" => "A companion to American Indian history"
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "P&#46;J&#46; Deloria"
                            1 => "N&#46; Salisbury"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "Libro" => array:3 [
                        "fecha" => "2002"
                        "editorial" => "Blackwell Publishers"
                        "editorialLocalizacion" => "Malden"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            3 => array:3 [
              "identificador" => "bib0015"
              "etiqueta" => "Garay Cartas&#44; 2012"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:2 [
                      "titulo" => "Informe final de la consulta para la identificaci&#243;n de comunidades afrodescendientes"
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "L&#46; Garay Cartas"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "Libro" => array:3 [
                        "fecha" => "2012"
                        "editorial" => "Comisi&#243;n Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Ind&#237;genas"
                        "editorialLocalizacion" => "M&#233;xico"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            4 => array:3 [
              "identificador" => "bib0025"
              "etiqueta" => "Lewis&#44; 2009"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:1 [
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "LibroEditado" => array:3 [
                        "titulo" => "Ethnologue&#46; Languages of the world"
                        "edicion" => "16&#46;<span class="elsevierStyleSup">a</span> ed&#46;"
                        "serieFecha" => "2009"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            5 => array:3 [
              "identificador" => "bib0030"
              "etiqueta" => "Vel&#225;zquez y Media Llum Comunicaci&#243;n&#44; 2006"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:1 [
                  "referenciaCompleta" => "Vel&#225;zquez&#44; J&#46; L&#46; y Media Llum Comunicaci&#243;n &#40;producci&#243;n&#41;&#46; 2006&#46; El sabor de la libertad &#40;mascogo de Coahuila&#41;&#46; En <span class="elsevierStyleItalic">Pueblos de M&#233;xico&#46; Programas de televisi&#243;n</span>&#46; M&#233;xico&#58; Coordinaci&#243;n General de Educaci&#243;n Intercultural y Biling&#252;e-Secretar&#237;a de Educaci&#243;n P&#250;blica&#44; Instituto Latinoamericano de la Comunicaci&#243;n Educativa&#44; Consejo Nacional para Prevenir la Discriminaci&#243;n &#38; Comisi&#243;n Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Ind&#237;genas &#40;Serie de videos&#44; Volumen 11&#41;&#46;"
                ]
              ]
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
  ]
  "idiomaDefecto" => "es"
  "url" => "/01851225/0000005000000002/v3_201703180257/S0185122516300121/v3_201703180257/es/main.assets"
  "Apartado" => array:4 [
    "identificador" => "47141"
    "tipo" => "SECCION"
    "en" => array:2 [
      "titulo" => "Notas"
      "idiomaDefecto" => true
    ]
    "idiomaDefecto" => "en"
  ]
  "PDF" => "https://static.elsevier.es/multimedia/01851225/0000005000000002/v3_201703180257/S0185122516300121/v3_201703180257/es/main.pdf?idApp=UINPBA00004N&text.app=https://www.elsevier.es/"
  "EPUB" => "https://multimedia.elsevier.es/PublicationsMultimediaV1/item/epub/S0185122516300121?idApp=UINPBA00004N"
]
Información del artículo
ISSN: 01851225
Idioma original: Español
Datos actualizados diariamente
año/Mes Html Pdf Total
2024 Noviembre 9 0 9
2024 Octubre 281 12 293
2024 Septiembre 154 3 157
2024 Agosto 39 2 41
2024 Julio 77 3 80
2024 Junio 88 4 92
2024 Mayo 130 3 133
2024 Abril 116 5 121
2024 Marzo 115 5 120
2024 Febrero 154 7 161
2024 Enero 278 7 285
2023 Diciembre 109 12 121
2023 Noviembre 187 10 197
2023 Octubre 179 5 184
2023 Septiembre 95 2 97
2023 Agosto 83 7 90
2023 Julio 76 5 81
2023 Junio 102 5 107
2023 Mayo 85 7 92
2023 Abril 110 1 111
2023 Marzo 174 5 179
2023 Febrero 92 2 94
2023 Enero 86 5 91
2022 Diciembre 76 10 86
2022 Noviembre 110 14 124
2022 Octubre 58 9 67
2022 Septiembre 48 11 59
2022 Agosto 51 9 60
2022 Julio 28 12 40
2022 Junio 60 13 73
2022 Mayo 68 8 76
2022 Abril 67 15 82
2022 Marzo 181 11 192
2022 Febrero 164 6 170
2022 Enero 104 16 120
2021 Diciembre 60 19 79
2021 Noviembre 103 15 118
2021 Octubre 58 7 65
2021 Septiembre 75 12 87
2021 Agosto 68 5 73
2021 Julio 55 13 68
2021 Junio 67 8 75
2021 Mayo 61 6 67
2021 Abril 122 5 127
2021 Marzo 85 7 92
2021 Febrero 92 9 101
2021 Enero 74 16 90
2020 Diciembre 78 6 84
2020 Noviembre 211 7 218
2020 Octubre 66 8 74
2020 Septiembre 91 16 107
2020 Agosto 57 5 62
2020 Julio 41 9 50
2020 Junio 52 13 65
2020 Mayo 97 12 109
2020 Abril 76 4 80
2020 Marzo 96 6 102
2020 Febrero 72 9 81
2020 Enero 72 6 78
2019 Diciembre 46 7 53
2019 Noviembre 34 8 42
2019 Octubre 42 5 47
2019 Septiembre 43 11 54
2019 Agosto 27 1 28
2019 Julio 48 6 54
2019 Junio 43 19 62
2019 Mayo 53 22 75
2019 Abril 46 14 60
2019 Marzo 27 12 39
2019 Febrero 19 12 31
2019 Enero 13 1 14
2018 Diciembre 21 1 22
2018 Noviembre 18 8 26
2018 Octubre 20 13 33
2018 Septiembre 6 4 10
2018 Agosto 16 2 18
2018 Julio 7 4 11
2018 Junio 6 4 10
2018 Mayo 24 0 24
2018 Abril 12 4 16
2018 Marzo 19 2 21
2018 Febrero 17 6 23
2018 Enero 11 1 12
2017 Diciembre 12 2 14
2017 Noviembre 27 5 32
2017 Octubre 5 4 9
2017 Septiembre 9 5 14
2017 Agosto 11 11 22
2017 Julio 12 4 16
2017 Junio 10 21 31
2017 Mayo 14 17 31
2017 Abril 15 14 29
2017 Marzo 10 34 44
2017 Febrero 11 9 20
2017 Enero 20 2 22
2016 Diciembre 30 15 45
2016 Noviembre 44 15 59
2016 Octubre 40 18 58
2016 Septiembre 40 14 54
2016 Agosto 45 8 53
2016 Julio 39 3 42
2016 Junio 3 2 5
Mostrar todo

Siga este enlace para acceder al texto completo del artículo