Antes de la reforma liberal, la propiedad rústica constituía la principal fuente de ingresos de la hacienda local extremeña. Gracias a ella, los concejos de la región sufragaban las costas propias de la administración municipal y parte de las contribuciones que debían satisfacerse mediante derrama vecinal. La municipalización de los repartimientos no implicaba una descarga fiscal equitativa, pero sí mitigaba la presión de la Hacienda Real sobre el común de la población. La cruzada emprendida desde las últimas décadas del Setecientos contra la propiedad municipal, concretada a partir de 1855 en la desamortización civil, obligó a recomponer las cuentas de la hacienda local extremeña mediante otras fórmulas de financiación más gravosas para la colectividad. Éstas, definidas desde 1845 por los recargos sobre impuestos del Estado, acabaron generando una nueva estructura presupuestaria de carácter fiscal que, además de obstaculizar el desarrollo de los servicios asociados a la caja municipal, reforzó la discriminación impositiva de las capas más desfavorecidas de la sociedad extremeña.
Before liberal reform, rustic property was the main source of income of Extremadura's local finance. Thanks to it, the town hall of this region defrayed the own expenses of municipal administration and part of the taxes which might be paid by means of neighbouring apportionment. The municipalisation of the apportionments did not imply equality in the fiscal discharge, but, at least, mitigated the Royal Finance's pressure over the common run of population. The crusade which was started in Spain against the rustic municipal patrimony from the middle of the 18th century, concreted in the civil disentitlement since 1855, obliged to repair the accounts of Extremadura's local finance by way of other financing methods more burdensome to the community. These methods, characterised by the extra load over the State duty from 1845, ended up by imposing a new budget structure of fiscal nature which, besides hindering the development of the services linked to local finance, reinforced the taxation discrimination of the most unfortunate layer of Extremadura's society.