Introducción. Son diversos los instrumentos que se han diseñado para la valoración de la función motora en los niños con parálisis cerebral infantil (PCI). El objetivo de este trabajo es realizar una versión en español de la Gross Motor Function Measure (GMFM), desde su versión original en inglés, como primera parte del proceso de su adaptación transcultural a la población española.
Material y métodos. La GMFM es una medida observacional diseñada para cuantificar cambios en la función motora grosera a lo largo del tiempo en niños con PCI. Está compuesta por 88 ítems agrupados en cinco dimensiones distintas. Para el desarrollo de la versión en español de la GMFM se ha utilizado una metodología que consta de varios pasos: traducción-retrotraducción por seis traductores bilingües independientes, valoración de la equivalencia conceptual por un comité de expertos y un estudio piloto realizado por tres médicos especialistas en Medicina Física y Rehabilitación.
Resultados. Fueron considerados conceptualmente equivalentes 58 ítems (66 %), siendo clasificados como literales, mientras que 30 ítems (34 %) precisaron modificaciones sin-tácticas para conservar el mismo significado que en la versión original, siendo catalogados como semejantes. Tras el estudio piloto se realizaron modificaciones en 3 ítems cuya redacción resultaba confusa.
Conclusiones. Hemos obtenido una versión en castellano de la GMFM de fácil uso y buena aceptación en la práctica clínica diaria, completando con éxito la primera parte de su proceso de adaptación transcultural a la población española, quedando pendiente la validación de la misma donde se comprueben sus características clinimétricas de validez y fiabilidad.
Introduction. There are many instruments designed to evaluate motor function in children with cerebral palsy (CP). The purpose of this study is to provide a Spanish version of the Gross Motor Function Measure (GMFM) from its original English version, which is the first step of its cross-cultural adaptation process to the Spanish population.
Material and methods. The GMFM is an observational measure designed to evaluate change in gross motor function over time in children with CP. It is composed of 88 items grouped into five functional dimensions. In order to produce the Spanish version has been used a methodology that involves several steps: translation/back-translation by six bilingual independent translators, committee review and pilot study with three specialists in Physical Medicine and Rehabilitation.
Results. Fifty-eight items (66 %) had literal translation, being classified as literal items; 30 items (34 %) suffered syntactic modifications, being classified as similar items. After pre-testing study 3 items were modified because its wording was confusing.
Conclusions. The Spanish version of the GMFM was obtained, easy to use and well accepted in the daily clinical practice, successfully completed the first step of its crosscultural adaptation process to the Spanish population; we must carry out its validation to complete this process, after checking its clinimetrics characteristics of validity and reliability.
Artículo
Comprando el artículo el PDF del mismo podrá ser descargado
Precio 19,34 €
Comprar ahora