La mayor parte de los instrumentos de medida de que disponemos en el ámbito de la salud han sido desarrollados inicialmente en otras lenguas distintas de la española, por lo que la preparación de versiones que puedan utilizarse de manera fiable en nuestro entorno cultural requiere que se siga un proceso que asegure la equivalencia conceptual con el instrumento original, pero que también garantice su aplicabilidad transcultural. La adaptación de un instrumento incluye, por supuesto, su traducción, su adaptación cultural e idiomática y la comprobación de las características psicométricas de fiabilidad y validez. En contra de lo que pudiera parecer, este proceso de adaptación cultural de instrumentos de evaluación no suele ser bien conocido, y existe la falsa idea de que basta traducir un cuestionario para obtener una versión culturalmente adaptada. En el presente trabajo aportamos algunos criterios que se deben tener presentes al poner en marcha dicho proceso, así como recomendaciones de índole práctica sobre cómo llevar a cabo una adecuada traducción y adaptación de un instrumento de medida
Most of the measurement instruments available in the health setting are initially developed in languages other than Spanish. Consequently, the preparation of versions that can be reliably used in our cultural environment requires a process of ensuring the conceptual equivalence of the original instrument as well as its transcultural applicability. Adapting an instrument naturally involves its translation, its cultural and idiomatic adaption and confirmation of the psychometric characteristics of reliability and validity. Surprisingly, this process of cultural adaptation is not usually well known and there is a false idea that it is enough to translate a questionnaire to obtain a culturally-adapted version. The present study describes some of the criteria that should be taken into account when undertaking this process and makes several practical recommendations on how to carry out an appropriate translation and adaptation of a measurement instrument