¿HABLAMOS EL MISMO IDIOMA? CLAVES PARA MEJORAR LA CORRELACIÓN INTEROBSERVADOR EN LA PANCREATITIS AGUDA. PROYECTO FIS MAPAC PI 13/01183 Y PI13/00896
Hospital Universitario La Paz, Madrid, España.
Objetivos: Valorar la correlación entre radiólogos a la hora de interpretar y emplear la terminología descrita en Atlanta 2012 y analizar si dicha correlación mejora tras definir de forma más precisa los términos.
Material y métodos: Se revisaron 24 casos de pancreatitis aguda por cuatro radiólogos, analizando 12 variables que incluían: tipo de pancreatitis, extensión parenquimatosa, necrosis peripancreática y complicaciones locales y a distancia. En un primer momento las variables se definieron según los criterios establecidos en Atlanta 2012, dejando la interpretación a criterio de cada observador. Posteriormente se reevaluó cada caso tras definir de forma específica cada variable. Se analizó la concordancia interobservador antes y después y se utilizó el índice kappa ponderado (K) como medida de concordancia.
Resultados: Variables en las que no se aprecia cambio significativo entre en primer y segundo estudio: tipo de pancreatitis, terminología de las colecciones peripancreáticas y colecciones sobreinfectadas. Tampoco en las complicaciones a distancia, salvo en la ascitis (K = 0,31 inicial y 0,58 posterior). En el resto de variables el resultado fue: extensión de la afectación pancreática (K = 0,04 y 0,29), necrosis peripancreática (K = 0,05 y 0,47) y número total de colecciones (K = 0,25 y 0,41).
Conclusiones: Existe buena concordancia para determinar tipo de pancreatitis, tipo de colección y signos de sobreinfección, sin que una mayor aclaración terminológica aumente de forma significativa la correlación. Se ha comprobado que es necesario aclarar los siguientes términos: extensión de la afectación pancreática, número de colecciones, necrosis peripancreática y ascitis. Se aprecia una marcada mejoría en la correlación tras aplicar una definición radiológica específica a cada uno.