Este artículo pretende ser una exposición del trabajo continuado que realizamos en nuestro Servicio de Rehabilitación, integrado en un equipo multidisciplinar, encaminado a que las secuelas del proceso agudo no resten calidad de vida al paciente geriátrico.
En esta exposición no describimos los tratamientos realizados, sino que profundizamos en detallar nuestra línea de actuación en todo el proceso asistencial.
El continuum asistencial que aplicamos al paciente, desde que ingresa por un proceso agudo en nuestro hospital, lo exponemos según la patología que haya motivado el ingreso.
Como ejemplos, hemos elegido por su alta incidencia y repercusión en la calidad de vida: a) fractura proximal de fémur como proceso agudo quirúrgico, y b) enfermedad cerebrovascular aguda (ACV) como proceso médico.
This article aims to give an explanation of the continued work that we perform in our Rehabilitation Service, integrated in a multidisciplinary team, aimed at achieving that the sequels of the acute condition do not decrease quality of life of the geriatric patient.
In this explanation, we do not describe the treatments performed, but go deeply into detailing our action line in all the health care process.
The “health care continuum” that we apply to the patient, from admission due to an acute condition in our hospital, is explained according to the acute picture motivating the admission.
As examples, we have chosen the following due to their high incidence and repercussion in quality of life: a) proximal femur fracture as acute surgical process, y b) acute cerebrovascular accident (ACVA) as medical condition.