Según la Organización Mundial de la Salud cada año mueren cerca de 265.000 personas a causa de quemaduras, principalmente en países de bajos ingresos. Una quemadura se define como la lesión aguda de la piel u otro tejido causada por un cambio térmico que concluye en la lesión total o parcial de las células, se puede producir por líquidos o sólidos, calientes o fríos, llama, radiación, electricidad, fricción o contacto con agentes químicos. Estas quemaduras se clasifican según la profundidad, el compromiso tisular y la superficie corporal afectada con el fin de definir el manejo, pronosticar la mortalidad, evitar posibles complicaciones asociadas y determinar la necesidad de seguimiento en unidades de alta dependencia. Una quemadura mayor se define como aquella que compromete 25% o más de la superficie corporal total. El tratamiento inicial de estos pacientes debe ser en la Unidad de Cuidados Intensivos y está orientado a la estabilización inicial, con un adecuado soporte ventilatorio, reanimación hídrica, estabilización cardiovascular, control del dolor y manejo local de las heridas. El fin del manejo es mantener la perfusión, prevenir el choque, la falla orgánica múltiple y evitar la morbimortalidad asociada a la sobrerreanimación, el síndrome compartimental abdominal, la rabdomiólisis, la lesión renal aguda y las infecciones.
According to the World Health Organisation about 265,000 people die each year due to burns, and particularly in low income countries. Burns are defined as the acute injury of the skin or other tissues caused by a thermal change that results in total or partial damage to the cells. It can be produced by liquids or solids, hot or cold, flame, radiation, electricity, friction, or contact with chemicals. These burns are classified according to depth, tissue involvement, and affected body surface in order to define management, predict mortality, avoid possible associated complications, and determine the need for follow-up in units of high dependency. A major burn is defined as one that covers 25% or more of the total body surface area. The initial treatment of these patients should be in the intensive care unit. It should be aimed to the initial stabilisation, with adequate ventilatory support, fluid resuscitation, cardiovascular stabilisation, pain control, and local wound management. The purpose here is to maintain perfusion, prevent shock, multiple organ failure, as well as to avoid morbidity and mortality associated with over-resuscitation, abdominal compartment syndrome, rhabdomyolysis, acute kidney injury, and infections.
Artículo
Socios de la Asociación de Medicina Crítica y Cuidado Intensivo
Para acceder a la revista
Es necesario que lo haga desde la zona privada de la web de la AMCI, clique aquí
Comprando el artículo el PDF del mismo podrá ser descargado
Precio 19,34 €
Comprar ahora