Este nuevo volumen de Anales consiste en contribuciones de antropología, arqueología y lingüística. Los primeros dos artículos abordan la percepción de la cosmovisión indígena y de la interacción entre humanos y seres de un espacio paralelo, inframundo o universo previo: la otomí de Puebla en México y la andina de Perú. Galinier analiza las relaciones entre los vivos y las continuas demandas de los habitantes del inframundo como un complejo proceso de conflicto, en el que el intermediario chamánico intenta negociar conforme a reglas determinadas. En el segundo, Millones aborda la transformación de seres vivos en piedra y su capacidad de seguir interviniendo en el mundo, resaltando interesantes paralelismos con relatos mesoamericanos.
Los dos artículos siguientes proponen interpretaciones antropológicas desde estudios arqueométricos de materiales arqueológicos. Manzanilla et al. estudian una serie de muestras de mica, un material suntuario con brillo dorado, usado por la alta elite teotihuacana, y la comparan con muestras arqueológicas y geológicas del Valle de Oaxaca, logrando establecer el probable yacimiento de origen y el contexto socioeconómico de su importación y consumo en Teotihuacan. En el caso de Pecci et al., ella y su equipo hicieron experimentos de enriquecimiento de pisos con pulque y los compararon con concentraciones de residuos en pisos de una pulquería moderna para pronosticar qué patrones podrían esperarse de contextos arqueológicos donde se sospecha el uso o producción de esta bebida tradicional de origen prehispánico.
En la siguiente contribución, Nuñez usa el tema de la alimentación para ponderar los cambios (a nivel mundial) en las prácticas de los adherentes del culto Hare Krishna, por un lado ante el proceso de industrialización de los productos que consumen y por el otro por el aprovechamiento que hacen de la tendencia moderna por la comida sana o novedosa para atraer seguidores. Finalmente, el trabajo de San Giacomo aplica la sociolingüística, desde una perspectiva que estudia la variación en un idioma como el resultado de la combinación de factores lingüísticos y factores culturales, para analizar dos estudios de caso: los préstamos del español en una comunidad nahua de la Sierra Norte de Puebla y las variaciones lingüísticas en cuatro comunidades de “cuicateco del centro” del norte de Oaxaca, con diferente número de hablantes, demostrando el efecto de los sistemas de organización social, edad, sexo, rango y población.