covid
Buscar en
Angiología
Toda la web
Inicio Angiología Legibilidad de los documentos de consentimiento informado de la SEACV
Información de la revista
Vol. 64. Núm. 2.
Páginas 76-83 (marzo - abril 2012)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Visitas
5530
Vol. 64. Núm. 2.
Páginas 76-83 (marzo - abril 2012)
Original
Acceso a texto completo
Legibilidad de los documentos de consentimiento informado de la SEACV
Readability of the SEACV informed consent documents
Visitas
5530
E.M. San Norbertoa,
Autor para correspondencia
esannorberto@hotmail.com

Autor para correspondencia.
, D. Gómez-Alonsob, J.M. Triguerosc, J. Quirogad, J. Gualise, C. Vaqueroa
a Servicio de Angiología y Cirugía Vascular, Hospital Clínico Universitario de Valladolid, Valladolid, España
b Servicio de Cirugía General y del Aparato Digestivo, Complejo Hospitalario de Palencia, Palencia, España
c Servicio de Traumatología y Ortopedia, Complejo Hospitalario de Palencia, Palencia, España
d Servicio de Cirugía Torácica, Complejo Hospitalario Universitario de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, España
e Servicio de Cirugía Cardiovascular, Complejo Hospitalario de León, León, España
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Resumen
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Figuras (1)
Tablas (4)
Tabla 1. Documentos de consentimiento informado publicados por la SEACV en 2007
Tabla 2. Resultados de legibilidad de los documentos de consentimiento informado publicados por la SEACV en 2007
Tabla 3. Estudio estadístico de la legibilidad de los documentos de consentimiento informado publicados por la SEACV en 2007
Tabla 4. Diferencias estadísticas para los diferentes índices de legibilidad entre el grupo de documentos de CI relativos a patología venosa y el resto
Mostrar másMostrar menos
Resumen
Introducción y objetivos

Evaluar la legibilidad de los documentos de consentimiento informado (CI) publicados por la Sociedad Española de Angiología y Cirugía Vascular (SEACV) en 2007.

Métodos

Se obtuvieron los siguientes parámetros: palabras, sílabas, frases, promedio sílabas/palabra, promedio palabras/frase, índice correlación Word o Flesch, índice Flesch-Szigriszt, índice Fernández-Huerta, grado en la escala Inflesz, e índice Gunning-Fog. Se compararon los diferentes grupos de CI, así como aquellos sobre procedimientos endovasculares y los referentes a cirugía abierta.

Resultados

El índice Flesch les otorgó una calificación de «muy difícil». Los índices Flesch-Szigiriszt y Fernández-Huerta encontraron a los consentimientos de una comprensión «normal». El grado de la escala Inflesz más frecuente fue de «normal», excepto 15 «algo difíciles» (bypass fémoro-femoral, bypass axilo-femoral o bifemoral, cirugía de aneurismas poplíteos, todos los venosos, las amputaciones, el de accesos vasculares con prótesis y el de la cirugía de la isquemia aguda de extremidades). Solamente fue considerado «bastante fácil» el documento de denegación del consentimiento. No existieron diferencias significativas en cuanto a legibilidad entre los diferentes grupos, excepto con el grupo relacionado con patología venosa. Solamente existieron diferencias significativas en cuanto al grado en la escala Inflesz (p=0,0001) entre los referentes a procedimientos endovasculares y los que no.

Conclusiones

Los documentos de CI publicados por la SEACV deberían ser mejorados en cuanto a su legibilidad, especialmente aquellos referidos a patología venosa. Aparte de vigilar la legibilidad de los CI existentes, se debería actualizar su contenido y completarlos mediante nuevos documentos sobre procedimientos habituales en la actualidad.

Palabras clave:
Consentimiento informado
Legibilidad
Angiología y cirugía vascular
Abstract
Introduction and objectives

To evaluate the readability of the Informed Consent (IC) documents published the Spanish Society of Angiology and Vascular Surgery (SEACV) in 2007.

Methods

The following parameters were obtained: words, syllables, sentences, average syllables/word, Flesch or word correlation index, Flesch-Szigriszt index, Fernandez Huerta index, grade on the Inflesz scale and Gunning-Fog index. The different CI groups were compared, as well as those on endovascular procedures and those on open surgery.

Results

The Flesch index classified them as “very difficult”. The Flesch-Szigriszt and Fernandez-Huerta found the consent documents to be of “normal” comprehension. The most frequent grade on the Inflesz scale was “normal”, except 15 with “quite difficult” (femoro-femoral bypass, axillo-femoral or bifemoral bypass, popliteal aneurysm surgery, all the venous procedures, amputations, vascular access with prosthesis, and acute limb ischaemia surgery). The document on denying consent was the only document considered “quite easy”. There were no significant differences in readability between the different groups, except with the group associated with venous pathology. There were only differences in the grade on the Inflesz scale (P=.0001) between those that referred to endovascular procedures and those that did not.

Conclusions

The readability of the IC documents published by SEACV need to be improved, particularly those referring to venous pathology. As well as monitoring the readability of the existing ICs, their contents should be updated and complete using new documents on current standard procedures.

Keywords:
Informed consent
Legibility
Angiology and vascular surgery
Texto completo
Introducción

El proceso de consentimiento informado (CI) consta de 2 fases: en primer lugar, la que se refiere a la información sobre el procedimiento propuesto, que ha de ser acorde con el conocimiento empírico y aportada por el profesional de una manera adecuada a las necesidades de cada enfermo concreto. La segunda fase es la de decisión libre y voluntaria por parte del paciente una vez comprendida la información, expresando el consentimiento o rechazo del procedimiento diagnóstico o terapéutico que se le propone.

Según la Ley 41/2002, de 14 de noviembre1, se entiende por CI la «conformidad libre, voluntaria y consciente de un paciente, manifestada en el pleno uso de sus facultades después de recibir la información adecuada, para que tenga lugar una actuación que afecta a su salud». Además, en su ampliación en la Ley 8/2003, de 8 de abril2, especifica la necesidad de ser por escrito en caso de intervenciones quirúrgicas o procedimientos terapéuticos invasivos.

La capacidad de entendimiento de la información escrita que recibe un paciente puede mejorarse significativamente ajustando la legibilidad del texto a su nivel de lectura3. Lograr una legibilidad aceptable en los formularios escritos de CI es importante, sobre todo si se desea utilizarlos correctamente, esto es, pensando sobre todo en su función de guía del proceso de información y consentimiento.

En el año 2007, tras la aparición de los actuales CI avalados por la Sociedad Española de Angiología y Cirugía Vascular (SEACV)4, los angiólogos y cirujanos vasculares españoles mostraban su adhesión a la utilización de los mismos. El presente trabajo trata de analizar si la información presente en los mismos se presenta de forma adecuada en cuanto a la legibilidad de los mismos. Además presentamos la comparación entre los diferentes grupos de CI y entre aquellos referentes a técnicas de cirugía abierta y procedimientos endovasculares.

Material y métodos

Durante septiembre de 2011 se recogieron los protocolos de CI publicados en 2007 por la SEACV (tabla 1). Se agruparon dichos documentos según la división4: troncos supraaórticos, miembros superiores, aorta torácica, arterias mesentéricas, arterias renales, sector aortoilíaco, sector fémoro-poplíteo-distal, patología venosa y otros.

Tabla 1.

Documentos de consentimiento informado publicados por la SEACV en 2007

Troncos supraaórticos  Sector fémoro-poplíteo-distal 
Tratamiento endovascular de estenosis carotídea  Reintervenciones en el sector aortoilíaco 
Endarterectomía carotídea  Tratamiento endovascular del sector fémoropoplíteo 
Tratamiento quirúrgico de aneurismas carotídeos  Bypass fémoropoplíteo 1.a porción 
Tratamiento quirúrgico de tumores del glomus carotídeo  Tratamiento quirúrgico de aneurismas poplíteos 
Tratamiento quirúrgico de lesiones de troncos supra-aórticos  Revascularización de la arteria femoral profunda 
Miembros superiores  Reintervenciones en el sector fémoro-poplíteo-distal 
Revascularización quirúrgica de los miembros superiores  Patología venosa 
Tratamiento endovascular a nivel de los miembros superiores  Safenectomía interna 
Aorta torácica  Safenectomía externa 
Tratamiento endovascular de la disección de aorta torácica  Varicectomías 
Tratamiento quirúrgico de la disección de aorta torácica  Fleboesclerosis 
Tratamiento endovascular de aneurisma de aorta torácica  Cura CHIVA 
Tratamiento quirúrgico de aneurisma de aorta torácica  Láser percutáneo 
Tratamiento quirúrgico de aneurismas de aorta toracoabdominal.  Endoláser de safena y colateralesCrosectomía interna 
Arterias mesentéricas  Otros 
Tratamiento endovascular de la isquemia mesentérica crónica  Amputación mayor 
Revascularización de arterias mesentéricas  Amputaciones menores 
Tratamiento quirúrgico de aneurismas de arterias mesentéricas.  Drenaje pie diabético 
Tratamiento endovascular de la isquemia mesentérica aguda  Fístulas arterio-venosas directas 
Tratamiento quirúrgico de la isquemia mesentérica aguda  Accesos vasculares con prótesis 
Arterias renales  Tratamiento endovascular de accesos vasculares 
Tratamiento endovascular de estenosis renal  Reintervenciones sobre accesos vasculares 
Revascularización de arteria renal  Tratamiento endovascular de la isquemia aguda 
Tratamiento quirúrgico de por aneurismas de arterias renales  Tratamiento quirúrgico de la isquemia aguda de las extremidades 
Sector aortoilíaco  Arteriografía 
Tratamiento quirúrgico de aneurisma de aorta abdominal  Colocación de filtro de cava 
Tratamiento endovascular de aneurisma de aorta abdominal  Cirugía descompresiva del desfiladero torácico 
Tratamiento endovscular de aneurisma ilíaco.Tratamiento quirúrgico de aneurisma ilíaco  Tratamiento médico de la trombosis venosa profunda de las extremidades en fase aguda 
Endarterectomía del sector aortoilíaco  Tratamiento quirúrgico de traumatismos vasculares 
Tratamiento endovascular del sector aortoilíaco  Grabación, conservación y transmisión de imágenes 
Revascularización anatómica del sector aortoilíaco con prótesis   
Bypass fémoro-femoral   
Bypass axilofemoral o bifemoral   

Los consentimientos informados constan de tres partes: una primera parte de identificación del hospital y un espacio para la identificación del médico que da la información, una segunda parte de información clínica y una tercera parte de declaración y firmas. Las normas prácticas para el uso correcto de los sistemas de medición de legibilidad5, hacen que se suprima la práctica totalidad de la primera y la tercera parte del documento, siendo analizada la legibilidad de la parte que contiene la información del procedimiento a realizar y sus posibles riesgos y complicaciones.

Para calcular la legibilidad de los textos seleccionados se empleó el programa informático INFLESZ, accesible en versión freeware6. Se obtuvieron los parámetros siguientes: palabras, sílabas, frases, promedio sílabas/palabra, promedio palabras/frase, índice de correlación Word o de Flesch, índice de Flesch-Szigriszt, índice de Fernández-Huerta, grado en la escala Inflesz. El índice de Gunning-Fog se calculó mediante una utilidad on-line de acceso libre7.

Legibilidad

La legibilidad es el conjunto de características tipográficas y lingüísticas del texto escrito que permiten leerlo y comprenderlo con facilidad. Hay varios tipos de legibilidad: lingüística, tipográfica, psicológica, conceptual, estructural y pragmática. Existen técnicas objetivas para el análisis de la legibilidad lingüística desarrolladas sobre todo para la lengua inglesa8,9. Existen diferentes utilidades, aplicaciones o programas informáticos, algunos de los cuales disponibles en Internet, como el programa Inflesz, descargable gratuitamente, que calcula entre otros los parámetros enumerados previamente y la validación de la escala de nivel de perspicuidad de Szigriszt, llamada escala Inflesz10.

Índice de correlación de Word o de Flesch

En general, la mayoría de las fórmulas de legibilidad parten de la hipótesis de que un texto es tanto más fácil de leer cuanto más cortas son las palabras y frases que utiliza. R.F. Flesch ha sido el personaje más influyente en el desarrollo de las fórmulas de análisis de la legibilidad. Su fórmula Reading Ease Score (RES), aplica la siguiente ecuación:

Siendo WL la largura media de las palabras, medida como número de sílabas en 100 palabras, y SL la largura media de las frases en 100 palabras de un texto. Es posiblemente la más influyente y conocida de la historia de la legibilidad. Su interpretación se realiza según una escala propuesta por el mismo autor, la Escala RES de Flesch, que va de 0 a 100 puntos, dividida en 7 tramos. La dificultad media o estándar de un texto se sitúa entre 60 y 70, por debajo de estas cifras será difícil leer, y más fácil cuanto más se acerque a 100.

Índice Flesch-Szigriszt

En la lengua española las primeras fórmulas de análisis de la legibilidad aparecen en los años 50. Han existido sucesivos intentos de validación o adaptación de la fórmula original RES de Flesch: la Fórmula de lecturabilidad de Fernández-Huerta y la Fórmula de perspicuidad de Szigriszt-Pazos. La validación de la fórmula RES de Flesch realizada por Szigriszt-Pazos es, sin duda, la que debe considerarse de referencia en el momento actual para la lengua española. Él la denomina «Fórmula de Perspicuidad», o Índice de Legibilidad de Flesch-Szigriszt (IFSZ).IFSZ=206.835–(62,3 x Sílabas/Palabras)–Palabras/Frases.

En esta escala, un texto tiene una legibilidad normal cuando tiene puntuaciones entre 50 y 65 y se irá haciendo más difícil según se aproxime a los tramos cercanos a 0, donde se sitúa la literatura científica.

Índice Fernández-Huerta

El índice de Fernández-Huerta o fórmula de lecturabilidad, se trata de una adaptación de la fórmula RES de Flesch, situando en el nivel 0 a la mayor dificultad y en el 100 a la mayor sencillez. Un resultado menor a 30 es considerado muy difícil, mientras que una puntuación de 70 se considera apropiada para adultos. Su cálculo es:Índice Fernández-Huerta = 206,84 – (0,60 x P) – (102 x F).

Donde P es el número de sílabas por cada 100 palabras y F el número de frases por cada 100 palabras.

Grado de Escala Inflesz

Según el estudio de Barrio-Cantalejo et al., de 200810, ni la escala de nivel de perspicuidad de Szigriszt, ni la escala RES de Flesch, son adecuadas para los hábitos de lectura de la población española. Propone el empleo de la nueva escala de Inflesz, obtenida mediante la modificación de ambas, para una valoración más adecuada. En dicha escala la puntuación que marca el límite entre lo que es y no es accesible al ciudadano medio, es 55. La «normalidad» se sitúa entre 55 y 65, el tramo llamado «muy difícil» con puntuaciones entre 0 y 40, mientras que el denominado «algo difícil» entre 40 y 55. Dentro de las mayores puntuaciones, entre 65 y 80 puntos se encuentra el denominado «bastante fácil», y por encima de él, para puntuaciones superiores a 80, el tramo «muy fácil».

Índice Gunning-Fog

El índice Gunning-Fog utiliza un algoritmo basado en la media de palabras por oración y el porcentaje de palabras con tres o más sílabas. La fórmula concreta es: (media de palabras por oración+número de palabras con tres o más sílabas) x 0,4. El resultado es un índice que señala cuántos años de escolarización necesitaría una persona para entender el contenido de un texto. Cuanto más bajo sea dicho índice, más legible será el texto. Resultados por encima de 17 se consideran por encima del nivel de competencia de un alumno de instituto. Textos diseñados para la audiencia general requiere un índice menor a 12. Para alcanzar una comprensión cercana a universal requiere un índice menor de 8. Dicho índice es el más empleado en textos escritos en lengua inglesa.

Análisis estadístico

La descripción de variables cuantitativas se utilizó la media±desviación estándar. En el análisis de las diferencias entre las distintas categorías de los términos analizados se empleó una prueba de ANOVA. Tras la comprobación de la homogenidad de la varianza mediante la prueba de Levene y posteriormente se realizaron las múltiples comparaciones entre las diferentes especialidades mediante un test post-hoc de Tukey. Se definió un valor de p inferior a 0,05 estadísticamente significativo. Los datos se analizaron empleando el programa estadístico SPSS 17.0 for Windows® (SPSS, Chicago, IL, USA).

Resultados

Los resultados obtenidos por los diferentes documentos de consentimiento informado están reflejados en las tablas 2 y 3.

Tabla 2.

Resultados de legibilidad de los documentos de consentimiento informado publicados por la SEACV en 2007

Consentimiento  Sílabas  Palabras  Frases  s/p  p/f  F-S  Inflesz  Word  F-H  Gunning 
Endov carótida  1.590  715  93  2,22  7,69  60,61  14,68  65,57  19,95 
TEA carótida  1.534  691  88  2,22  7,85  60,68  14,77  65,63  21,07 
A carótida  1.676  744  94  2,25  7,91  58,58  12,06  63,61  21,26 
Glomus carótida  1.567  707  90  2,22  7,86  60,9  15,05  65,84  20,49 
Cir TSA  1.931  884  112  2,18  7,89  62,85  17,58  67,73  20,48 
Cir EESS  1.677  777  104  2,16  7,47  64,9  20,21  69,72  18,79 
Endov EESS  1.582  713  93  2,22  7,67  60,94  15,1  65,89  19,2 
Endov DisAT  2.023  944  110  2,14  8,58  64,74  20,01  69,51  19,59 
Cir DisAT  1.952  910  96  2,15  9,48  63,72  18,69  68,47  19,83 
Endov AAT  1.990  919  111  2,17  8,28  63,65  18,6  68,47  19,38 
Cir AAT  1.614  739  91  2,18  8,12  62,65  17,31  67,51  19,92 
Cir AATA  2.020  929  104  2,17  8,93  62,44  17,04  67,27  19,94 
Endov Isq Mes crónica  1.464  652  91  2,25  7,16  59,78  13,61  64,81  19,71 
Rev Art Mes  1.320  587  76  2,25  7,72  59,02  12,63  64,04  19,22 
Cir A Mes  1.175  520  70  2,26  7,43  58,63  12,13  63,69  19,56 
Endo Isq Mes aguda  1.508  670  95  2,25  7,05  59,56  13,33  64,6  19,73 
Cir Isq Mes aguda  1.283  578  75  2,22  7,71  60,84  14,98  65,8  19,59 
Endov renal  1.367  615  79  2,22  7,78  60,57  14,63  65,53  19,13 
Rev renal  1.302  577  76  2,26  7,59  58,66  12,17  63,71  19,58 
A renal  1.357  598  83  2,27  7,2  58,26  11,65  63,34  20,09 
Cir AAA  2.108  964  128  2,19  7,53  63,07  17,85  67,95  19,25 
Endov AAA  2.255  1040  131  2,17  7,94  63,81  18,81  68,65  19,58 
Endov A ilíaco  2.113  979  124  2,16  7,9  64,48  19,67  69,29  19,52 
Cir A ilíaco  1.777  823  106  2,16  7,76  64,55  19,77  69,37  19,41 
TEA Ilíaca  1.861  850  119  2,19  7,14  63,29  18,14  68,19  19,56 
Endov Ilíaca  1.629  732  96  2,23  7,62  60,57  14,63  65,54  19,3 
Bypass aortoilíaco  1.948  893  125  2,18  7,14  63,79  18,78  68,67  19,22 
Bypass femorofemoral  1.531  715  95  2,14  7,53  65,91  21,51  70,69  18,87 
Bypass axilofemoral  1.626  767  101  2,12  7,59  67,17  23,14  71,9  18,76 
Reint aortoilíaca  1.433  639  93  2,24  6,87  60,25  14,22  65,28  20,18 
Endov FP  1.635  734  96  2,23  7,65  60,41  14,43  65,39  19,52 
Bypass FP 1.ª p  1.433  665  87  2,15  7,64  64,94  20,27  69,75  19,09 
Rev F-P-distal  1.854  852  106  2,18  8,04  63,23  18,06  68,08  19,32 
Cir A poplíteo  1.664  781  95  2,13  8,22  65,88  21,47  70,62  19,38 
Rev a femoral prof  1.495  693  92  2,16  7,53  64,9  20,22  69,72  19,78 
Reint F-P-distal  1.431  636  91  2,25  6,99  59,67  13,47  64,71  20,44 
Safenectomía interna  1.044  494  72  2,11  6,86  68,31  24,61  73,04  18,85 
Safenectomía externa  1.052  497  73  2,12  6,81  68,16  24,41  72,89  18,87 
Varicectomía  901  419  58  2,15  7,22  65,64  21,17  70,45  18,53 
Fleboesclerosis  1.011  483  61  2,09  7,92  68,51  24,87  73,17  17,81 
CHIVA  1.075  509  70  2,11  7,27  67,99  24,19  72,7  18,49 
Láser  814  395  49  2,06  8,06  70,39  27,29  74,97  16,72 
Endoláser  1.081  520  65  2,08  69,32  25,91  73,95  18,21 
Crosectomía interna  984  458  60  2,15  7,63  65,35  20,79  70,15  19,4 
Amp mayor  1.058  497  56  2,13  8,88  65,34  20,78  70,06  19,1 
Amp menor  810  381  47  2,13  8,11  66,28  21,99  71,01  18,22 
Drenaje pie diabético  1.015  474  54  2,14  8,78  64,65  19,89  69,41  18,3 
FAV directa  1.089  495  67  2,2  7,39  62,39  16,97  67,3  18,27 
Acceso vascular prótesis  1.276  602  75  2,12  8,03  66,76  22,61  71,48  17,83 
Endov acceso vascular  1.358  619  87  2,19  7,11  63,04  17,82  67,95  19,17 
Reint acceso vascular  974  440  54  2,21  8,15  60,78  14,9  65,71  20,72 
Endov Isq aguda EEII  1.859  848  104  2,19  8,15  62,11  16,61  66,99  19,49 
Cir Isq aguda EEII  1.258  588  69  2,14  8,52  65,03  20,37  69,78  18,97 
Arteriografía  953  425  54  2,24  7,87  59,27  12,95  64,27  18,25 
Filtro cava  1.357  626  77  2,17  8,13  63,66  18,61  68,48  17,82 
Desfiladero torácico  1.199  526  76  2,28  6,92  57,9  11,19  63,01  20,68 
TVP aguda  1.378  638  77  2,16  8,29  63,99  19,04  68,8  18,98 
Traumatismo vascular  1.283  589  66  2,18  8,92  62,2  16,74  67,04  19,42 
Imágenes  362  165  19  2,19  8,68  61,47  15,79  66,35  19,93 
Denegación  222  110  2,02  27,5  53,6  5,65  57,7  34 

F-H: Fernández-Huerta. F-S: Flesch-Szigriszt. G-F: Gunning-Fog. s/p: sílabas/palabras. p/f: palabras/frase. Grados Inflesz: 1 «muy fácil»; 2 «bastante fácil»; 3 «normal»; 4 «algo difícil»; 5:«Muy difícil».

Tabla 3.

Estudio estadístico de la legibilidad de los documentos de consentimiento informado publicados por la SEACV en 2007

  Sílabas  Palabras  Frases  s/p  p/f  Correlación word  Índice F-S  Índice F-H  Grado Inflesz  Índice G-F 
Media  1.418,97  650,50  83,50  2,18  8,13  17,76  63,00  67,85  3,23  19,56 
Mediana  1.432,00  638,50  87,50  2,18  7,77  17,96  63,15  68,02  3,00  19,39 
DE  415,603  189,86  24,54  0,05  2,61  4,21  3,26  3,20  0,47  2,07 
Mínimo  222  110  2,02  6,81  5,65  53,60  57,70  16,72 
Máximo  2255  1040  131  2,28  27,50  27,29  70,39  74,97  34,00 

s/p: sílabas/palabras. p/f: palabras/frase. F-S: Flesch-Szigriszt. F-H: Fernández-Huerta. G-F: Gunning-Fog.

El índice de Flesch medio ascendió a 17,76, lo que otorga una calificación de «muy difícil» a la legibilidad de dichos documentos. Por su parte los índices de Flesch-Szigiriszt y de Fernández-Huerta encontraron a los consentimientos de una comprensión «normal». El grado de la escala Inflesz más frecuente fue de «normal», con excepciones de documentos de consentimiento «algo difíciles» (bypass fémoro-femoral, bypass axilo-femoral o bifemoral, cirugía de aneurismas poplíteos, todos los venosos, las amputaciones, el de accesos vasculares con prótesis y el de la cirugía de la isquemia aguda de extremidades). Por su parte solamente fue considerado «bastante fácil» el documento de denegación del consentimiento.

Los documentos de CI relacionados con patología venosa alcanzaron unos índices de legibilidad significativamente menores que otros grupos (tabla 4). No existieron diferencias entre el resto de grupos (fig. 1).

Tabla 4.

Diferencias estadísticas para los diferentes índices de legibilidad entre el grupo de documentos de CI relativos a patología venosa y el resto

  TSA  EESS  Aortatorácica  Mesentéricas  Renales  Aortoilíaco  Fémoro-poplíteo-distal  Otros 
Flesch  0,0001  ns  0,041  0,0001  0,0001  0,012  0,014  0,0001 
Flesch-Szigriszt  0,0001  ns  0,041  0,0001  0,0001  0,012  0,014  0,0001 
Fernández-Huerta  0,0001  ns  0,047  0,0001  0,0001  0,016  0,019  0,0001 
Inflesz  0,0001  0,029  0,0001  0,0001  0,005  0,001  0,003  0,0001 
Gunning-Fog  ns  ns  ns  ns  ns  ns  ns  ns 
Figura 1.

Representación gráfica de los valores del índice de correlación Word o de Flesch, índice Flesch-Szigriszt, índice Fernández-Huerta e índice Gunning-Fog, de los diferentes grupos de documentos de consentimiento informado publicados por la SEACV en 2007.

(0,23MB).

En cuanto a la comparación de legibilidad entre los CI relacionados con tratamiento quirúrgico endovascular y el resto, solamente existieron diferencias significativas en cuanto al grado en la escala Inflesz (p=0,0001).

Discusión

Los documentos de CI publicados por la SEACV en 20074 se han implantado mayoritariamente en los diferentes servicios y unidades españoles, constituyendo una herramienta habitual de la práctica clínica. No obstante, en estos 4 años de vigencia, no han sufrido ninguna modificación ni ampliación que los haya hecho más exactos y útiles. El presente estudio ha demostrado que poseen un nivel de legibilidad normal excepto principalmente aquellos relacionados con patología venosa. Los documentos de CI relacionados con procedimientos de cirugía endovascular poseen semejante legibilidad que aquellos sobre cirugía abierta.

Una de las recomendaciones existentes para el proceso del CI en pacientes quirúrgicos es informar de forma simple e inteligible sobre los diferentes aspectos de la intervención11. La redacción de los CI supone, en ocasiones, una barrera para interpretar, entender y comprender el contenido12. El documento de CI es un instrumento de trabajo para mejorar la relación médico-paciente y la transmisión de la información13. Los mecanismos recomendados para la mejora de la legibilidad son el empleo de frases y palabras cortas, evitar los tecnicismos médicos innecesarios, utilizar subapartados y frases simples, que la extensión del CI sea menor a una hoja, la inclusión de gráficos y dibujos explicativos, así como la utilización de índices de legibilidad para su redacción12. Debe adaptarse a sus características socioculturales, lo que exige un esfuerzo comunicativo por parte de los profesionales14.

Existen escasos estudios sobre la legibilidad de documentos de CI en cirugía. De tal forma, Hopper et al.,15, en 1998, encontraron que la mayoría de los CI sobre procedimientos quirúrgicos empleados en EE. UU. eran complejos y no fácilmente entendibles por la mayoría de los pacientes. En cuanto a los documentos de CI empleados en cirugía vascular en España, solamente existe el estudio de Hospedales et al.,16, publicado en 2005. Ninguno de los CI, existentes en ese momento (cinco de la SEACV, uno de la Sociedad Asturiana de Angiología y Cirugía Vascular y 10 de la Sociedad Centro de Angiología y Cirugía Vascular), cumplía criterios de legibilidad mínima según el índice de Flesch.

Las patologías sobre las que versan los documentos de CI calificados por el grado de escala Inflesz como «algo difíciles» son muy frecuentes e importantes. De tal forma durante el año 2009 se realizaron 27.726 procedimientos de cirugía venosa, 1.265 en sector aortoilíaco extraanatómico, 4.157 amputaciones menores, 3.153 amputaciones menores, 4.224 embolectomías en extremidades y 961 accesos vasculares protésicos17, lo que supone 41.486 procedimientos (58,67%) sobre un total de 70.708 procedimientos quirúrgicos arteriales y venosos. Por lo tanto, más de la mitad de los pacientes intervenidos en servicios o unidades de angiología y cirugía vascular en España deberían haber firmado un hipotético documento de CI (en caso de la aplicación de los CI propugnados por la SEACV en la totalidad de los centros) con una legibilidad inadecuada para su comprensión. Ejemplos de ello es el empleo de las palabras linforragia o seroma en el CI sobre bypass fémoro-femoral o de referencias anatómicas como poplítea, humeral o ciático en los CI sobre aneurismas poplíteos, accesos vasculares o cirugía de varices.

Nuestro estudio presenta ciertas limitaciones. La más importante estriba en que los instrumentos de análisis utilizados dependen de un programa informático, lo que limita su uso a la disponibilidad del mismo (ambos empleados son de utilización libre y gratuita). En el caso de versionar los documentos de CI a otras lenguas diferentes a la española, no se podrían utilizar los índices descritos, puesto que carecen de estudios de validación. Por último, la información que es suministrada al paciente no se reduce solamente a la presente en el documento de CI. La información verbal ofrecida por el profesional médico y otras fuentes buscadas por el paciente, como por ejemplo Internet, no ha sido valorada en este estudio. Además, en muchas Comunidades Autónomas, se emplean los CI impuestos por determinadas administraciones sanitarias realizados por supuestos comités de expertos, lo cual puede suponer que la utilización real de los CI propuestos por la SEACV sea limitada.

Conclusión

El presente estudio ha demostrado cómo los documentos de CI publicados por la SEACV deberían ser mejorados en cuanto a su legibilidad, especialmente aquellos referidos a patología venosa. Aparte de vigilar la legibilidad de los CI existentes, se debería actualizar su contenido (por ejemplo, añadiendo nuevas complicaciones descritas) y completar la colección de los mismos mediante nuevos documentos de CI sobre procedimientos habituales en la actualidad (por ejemplo, el tratamiento endovascular del sector distal de las extremidades inferiores).

Responsabilidades éticas

Protección de personas y animales. Los autores declaran que para esta investigación no se han realizado experimentos en seres humanos ni en animales.

Confidencialidad de los datos. Los autores declaran que en este artículo no aparecen datos de pacientes.

Derecho a la privacidad y consentimiento informado. Los autores declaran que en este artículo no aparecen datos de pacientes.

Conflicto de intereses

Los autores declaran no tener ningún conflicto de intereses.

Bibliografía
[1]
Ley 41/2002, de 14 de Noviembre, básica reguladora de la autonomía del paciente y de derechos y obligaciones en materia de información y documentación clínica. Boletín Oficial del Estado, 15 de noviembre de 2002. p. 40126-32.
[2]
Ley 8/2003, de 8 de Abril, sobre derechos y deberes de las personas en relación con la salud. Boletín Oficial del Estado, 30 de abril de 2003. P. 16650-9.
[3]
I.M. Barrio, P. Simón.
Medición de la legibilidad de textos escritos. Correlación entre método manual de Flesch y métodos informáticos.
Aten Primaria, 31 (2003), pp. 104-108
[4]
R. Álvarez, R.M. Moreno, M.A. Cairols, R. De Lorenzo, O. De Lorenzo.
Documentos de consentimiento informado en angiología y cirugía vascular.
Editores Médicos S.A. (EDIMSA), (2007),
[5]
P. Simón, I.M. Barrio, L. Concheiro.
Legibilidad de los formularios escritos de consentimiento informado.
Med Clin (Barc), 107 (1997), pp. 524-529
[6]
Programa INFLESZ. [consultado 19/2/2012].Disponible en: www.legibilidad.com
[7]
Test document readability. [consultado 19/2/2012]. Disponible en www.online-utility.org
[8]
A. Blanco, U. Gutiérrez.
Legibilidad de las páginas web sobre salud dirigidas a pacientes y lectores de la población general.
Rev Esp Salud Pública, 76 (2002), pp. 321-331
[9]
M.K. Paasche-Orlow, H.A. Taylor, F.L. Brancanti.
Readability standards for informed-consent forms as compared with actual readability.
N Engl J Med, 348 (2003), pp. 721-726
[10]
I.M. Barrio, P. Simón, M. Melguizo, I. Escalona, M.I. Marijuán, P. Hernando.
Validación de la escala INFLESZ para evaluar la legibilidad de los textos dirigidos a pacientes.
An Sist Sanit Navar, 31 (2008), pp. 135-152
[11]
B. Acea.
El consentimiento informado en el paciente quirúrgico. Reflexiones sobre la Ley Básica Reguladora de la Autonomía de los Pacientes.
Cir Esp, 77 (2005), pp. 321-326
[12]
G. Rubiera, A. Arbizu, J.J. Agúndez, J.R. Riera.
Legibilidad de los documentos de consentimiento informado en los hospitales de Asturias.
Gac Sanit, 18 (2004), pp. 153-158
[13]
C. Maíllo, J.L. Ramos, I. Landa, A. Gómez-Alonso, M. Moreno-Azcoita.
Empleo de los documentos de consentimiento informado por los servicio de cirugía españoles.
Cir Esp, 71 (2002), pp. 269-275
[14]
R. Álvarez.
La información y el consentimiento: la nueva dimensión de la medicina actual.
Angiología, 58 (2006), pp. 179-191
[15]
K.D. Hopper, T.R. TenHave, D.A. Tully, T.E.L. Hall.
The readability of currently used surgical/procedure consent forms in the United States.
Surgery, 123 (1998), pp. 496-503
[16]
J. Hospedales, M.D. Lloret, S. Bellmunt, E. González, B. Gonzalo, T. Solanich, et al.
¿Son válidos los documentos de consentimiento informado que utilizamos en cirugía vascular?.
Angiología, 57 (2005), pp. 487-495
[17]
R. Moreno.
Registro de actividades de la Sociedad Española de Angiología y Cirugía Vascular, año 2009.
Angiología, 62 (2010), pp. 183-199
Copyright © 2011. SEACV
Opciones de artículo
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos