metricas
covid
Buscar en
Archivos de la Sociedad Española de Oftalmología
Toda la web
Inicio Archivos de la Sociedad Española de Oftalmología Adaptación transcultural de la escala Low Vision Quality of life
Información de la revista
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Visitas
6
Artículo original
Disponible online el 31 de julio de 2024
Adaptación transcultural de la escala Low Vision Quality of life
Cross - cultural adaptation of the Low Vision Quality of life scale
Visitas
6
D.C. Palencia-Floreza,
Autor para correspondencia
diana.palencia@ustabuca.edu.co

Autor para correspondencia.
, M.P. Oviedo-Cáceresb, E.A. Giraldo Galloc
a Epidemiología y Bioestadística, Universidad CES, Escuela de graduados, Grupo de investigación en Epidemiología y Bioestadística, Medellín, Colombia
b Grupo de investigación GIESVI, Universidad Santo Tomás, Bucaramanga, Colombia
c Grupo de investigación en Epidemiología y Bioestadística, Universidad CES, Medellín, Colombia
Este artículo ha recibido
Recibido 03 Mayo 2024. Aceptado 16 Junio 2024
Información del artículo
Resumen
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Figuras (1)
Tablas (3)
Tabla 1. Comentarios sobre la traducción
Tabla 2. Distribución de puntuaciones del V coeficiente de Aiken
Mostrar másMostrar menos
Resumen
Introducción

La calidad de vida relacionada con la función visual es un constructo multidimensional, reconocido como desenlace clínico/epidemiológico capaz de complementar la valoración funcional del paciente con baja visión al evidenciar la percepción del individuo respecto al curso de la enfermedad ocular y su tratamiento en el marco de un sistema de valores y un contexto sociocultural.

Objetivo

Validar el contenido de la versión en español de la escala Low Vision Quality of Life (LVQOL) en la población colombiana.

Metodología

Estudio de validación de contenido, que incluyó la traducción y retro traducción de la escala, con el fin de evaluar en la versión resultante la equivalencia semántica, idiomática, conceptual y experiencial, para lo cual se contó con la participación de 21 personas. También se hizo una evaluación cuantitativa empleando el coeficiente V de Aiken para analizar la puntuación asignada en las categorías de pertinencia y capacidad experiencial.

Resultados

Se reorganizó la presentación del cuestionario para que cada pregunta se presentara redactada de forma completa. Se amplió la descripción de los ejemplos, se incluyó la mención de algunas ayudas ópticas, y se cambiaron términos para favorecer la comprensión y atenuar la rudeza. Los ítems con un coeficiente V de Aiken inferior a 1.0 fueron 11 de los 25.

Conclusiones

La versión obtenida es equiparable al cuestionario original. Los giros idiomáticos propios del contexto local ponen de manifiesto la necesidad de efectuar la validación de contenido para favorecer la correcta interpretación y contribuir con la actualización de la escala.

Palabras clave:
Calidad de vida
Baja visión
Estudio de validación
Abstract
Introduction

The quality of life related to visual function is a multidimensional construct that complements the functional assessment of patients with low vision. It shows the individual's perception of the course of ocular disease and its treatment within the framework of a value system and a sociocultural context. This clinical-epidemiological outcome is recognized as objective and valuable.

Objective

To validate the content of the spanish version of the Low Vision Quality of Life (LVQOL) scale in the Colombian population.

Methodology

A content validation study was conducted, which involved translating and back-translating the scale to evaluate semantic, idiomatic, conceptual, and experiential equivalence in the resulting version. The study included the participation of 21 individuals, and a quantitative evaluation was performed using Aiken's V coefficient to analyze the scores assigned in the categories of relevance and experiential capacity.

Results

The questionnaire presentation was reorganized. The examples were expanded, and some optical aids were mentioned. Additionally, terms were changed to improve comprehension and reduce rudeness. Out of the 25 items, 11 had an Aiken V coefficient of less than 1.0.

Conclusions

The obtained version is comparable to the original questionnaire. However, the idiomatic twists specific to the local context emphasize the need for content validation to ensure correct interpretation and contribute to the updating of the scale.

Keywords:
Low vision
Quality of life
Validation study

Artículo

Opciones para acceder a los textos completos de la publicación Archivos de la Sociedad Española de Oftalmología
Suscriptor
Suscriptor de la revista

Si ya tiene sus datos de acceso, clique aquí.

Si olvidó su clave de acceso puede recuperarla clicando aquí y seleccionando la opción "He olvidado mi contraseña".
Suscribirse
Suscribirse a:

Archivos de la Sociedad Española de Oftalmología

Comprar
Comprar acceso al artículo

Comprando el artículo el PDF del mismo podrá ser descargado

Precio 19,34 €

Comprar ahora
Contactar
Teléfono para suscripciones e incidencias
De lunes a viernes de 9h a 18h (GMT+1) excepto los meses de julio y agosto que será de 9 a 15h
Llamadas desde España
932 415 960
Llamadas desde fuera de España
+34 932 415 960
E-mail
Opciones de artículo
Herramientas
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos