metricas
covid
Buscar en
Atención Primaria
Toda la web
Inicio Atención Primaria ¿Quiénes son y dónde trabajan los autores que publican en las revistas de ate...
Información de la revista
Vol. 21. Núm. 1.
Páginas 58-59 (enero 1998)
Compartir
Compartir
Más opciones de artículo
Vol. 21. Núm. 1.
Páginas 58-59 (enero 1998)
Acceso a texto completo
¿Quiénes son y dónde trabajan los autores que publican en las revistas de atención primaria?
Who are the authors who publish in Primary Care journals and where do they work?
Visitas
5847
E. Gonzáleza, ML. Martína, JK. Sagarduia, M. Lacallea
a Unidad Docente de Medicina de Familia y Comunitaria Área 6. Centro de Salud de Villanueva de la Cañada.
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Texto completo
Bibliografía
Estadísticas
Texto completo

Sres. Directores: El objetivo que nos lleva a escribir esta carta es llamar la atención a los lectores, autores y sobre todo comités de redacción de las revistas científicas (RC) acerca de la absoluta heterogeneidad que existe a la hora de describir los datos de los autores en los trabajos publicados.

Hemos revisado todos los trabajos publicados en año y medio en una revista concreta de atención primaria (FMC), y hemos identificado un buen número de diferentes formas de señalar los autores y centros de trabajo (tabla 1).

En nuestra opinión, es importante tratar de uniformar los datos de autoría de los trabajos. La introducción de las RC en índices internacionales hace que sus artículos puedan ser consultados y sus autores citados en otras revistas, tanto nacionales como internacionales. Un profesional de atención primaria que ejerce en el Estado español entenderá perfectamente las siglas o abreviaturas, o diferentes formas de denominar distintos escenarios de actuación en atención primaria (ICS, ABS, ZBS, MFYC, MIR, EAP, CAP, DAP...). Pero, ¿las entendería un médico con ejercicio hospitalario? ¿Y un médico extranjero?

Por otro lado, en la titulación y cualificación de los autores de los trabajos de las RC de atención primaria de España encontramos una verdadera mezcla de titulaciones (médico especialista en medicina de familia), médicos con diferentes grados de especialización (médico residente de medicina de familia), con funciones asistenciales (médico de cabecera o médico de familia), grados académicos (doctor, licenciado en medicina), funciones docentes (tutor docente, tutor extrahospitalario), posición administrativa (dirección médica, gerencia), o cargos (coordinador médico), además de otras titulaciones profesionales (trabajador social, enfermera). Complican todavía más este tema las diferentes denominaciones de zonas básicas de salud, o áreas sanitarias, según las diferentes comunidades autónomas.

Incluso hemos observado en algunos artículos que sólo consta el nombre del autor seguido de «médico, centro de salud de...», o que ni siquiera consta el centro de trabajo.

¿Por qué a veces observamos ese afán de hacer constar un hecho diferencial de ese autor? ¿Por qué apabullar al lector? De la lectura de la tabla 1 parece desprenderse un cierto afán separador entre los profesionales en función de su especialidad o profesión. Pensemos en los lectores1,2.

La revista Medicina Clínica en su Manual de estilo3 hace una serie de recomendaciones, difícilmente extrapolables al ámbito de la atención primaria, sobre las denominaciones de las autorías de los trabajos, como el evitar abreviaturas, escribir sólo el primer apellido (con el fin de facilitar la indización en índices internacionales), y que al citar el centro de trabajo dicha cita sea de menor a mayor entidad, es decir, sección, unidad, servicio, departamento, división, hospital, facultad, universidad.

En nuestra opinión, urge uniformar este aspecto en el ámbito de la atención primaria y nos permitimos hacer una serie de sugerencias respetuosas a los comités de redacción de las RC de atención primaria, que den simplicidad a la filiación de los autores, aúnen una cierta uniformidad y respeten en todo las denominaciones de los diferentes escenarios de la atención primaria y los distintos idiomas oficiales del Estado español:

­ Evitar abreviaturas del centro de trabajo como EAP, ABS, MFYC, DAP.

­ Poner sólo el nombre y primer apellido de los firmantes del trabajo.

­ Evitar poner grados académicos (doctor, licenciado), cargos (coordinador) o grados de especialización (médico especialista, médico residente).

­ No separar las diferentes profesiones (médico, enfermera, pediatra, trabajador social). Consideraremos que todos han aportado por igual independientemente de su titulación.

­ Dar preferencia al lugar de ejercicio (centro de salud, o centro de atención primaria, o consultorio), pudiendo hacer constar que se trata de diferente equipo de atención primaria en el caso de que coexistan más de uno en el mismo edificio. Huir de citar las áreas, sectores, zonas básicas o distritos sanitarios, así como la agencia empleadora o los servicios regionales de salud (ICS, INSALUD, SAS).

Se hará constar que el centro tiene docencia de pre o posgrado, y la dependencia (unidad docente, universidad).

­ Se respetará, con las anteriores sugerencias, la denominación oficial del centro en las diferentes lenguas oficiales del Estado español.

­ En el caso de autores de diferentes orígenes, se tenderá a la mayor sencillez.

Citamos, a continuación, una serie de ejemplos ilustrativos:

1. Si se trata de un trabajo realizado por miembros de un EAP (médicos, enfermera, pediatra) de un centro de salud que alberga más de un EAP, la filiación propuesta sería: nombre y primer apellido de los autores, seguido de equipo de atención primaria... Centro de salud de.... Provincia...

2. Si se trata de un centro con docencia de pregrado: nombre y primer apellido de los autores, seguido de centro de salud universitario de...

3. Si se trata de un centro con docencia de posgrado: nombre y primer apellido de los autores seguido de unidad docente de medicina de familia y comunitaria. Centro de salud de...

4. En casos de colaboración de grupos de trabajo se dará prioridad a la pertenencia al mismo, si ello es lo procedente, en detrimento de la filiación del centro de trabajo.

 

Nota de los autores. Debido a la importancia del tema, y dado que éste atañe a todas las revistas científicas de atención primaria, los autores quieren hacer constar que han remitido a las secretarías de redacción de las revistas Atención Primaria, FMC y Medifam copia de la misma para que valoren su publicación. En ningún momento existía la intención de repetir la publicación.

Bibliografía
[1]
¿Por qué no escribir claro en Medicina? Med Clin (Barc) 1983; 81: 389-390.
[2]
¡Más respeto al lector! Med Clin (Barc) 1984; 82: 259-260.
[3]
Medicina Clínica. Barcelonas: Ed. Doyma, 1993
Opciones de artículo
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos