Pacientes y métodos. Se presentan 11 casos intervenidos, valorándose los factores predisponentes, la presentación clínica, el diagnóstico, la variante herniaria, la cirugía aplicada y la evolución postoperatoria, y se comparan los resultados con los de otras series publicadas.
Resultados. Todos los casos eran hernias intersticiales y se asocian a factores predisponentes. En nueve la presentación fue aguda-complicada, tres de ellos con obstrucción intestinal. La clínica más frecuente fue la tumoración y el dolor local. En 8 casos el diagnóstico fue intraoperatorio, en dos por ecografía y en uno por exploración física. No aparecieron recidivas tras la cirugía.
Conclusiones. Con frecuencia se asocia a factores predisponentes. La dificultad diagnóstica hace que en un alto porcentaje se presente clínicamente de forma complicada (incarcerada/estrangulada). Debe sospecharse para poder diagnosticarla, para lo cual es fundamental la exploración clínica
Patients and methods. Eleven cases of surgically treated patients are presented, focusing on the predisposing factors, clinical presentation, diagnosis, type of hernia, surgical technique and postoperative course. The results were compared with those of other series appearing in the literature.
Results. All the patients presented interstitial hernias that were associated with predisposing factors. In nine cases, onset was acute and complicated, accompanied by intestinal obstruction in three. The most common clinical signs were the presence of a mass and local pain. The diagnosis was intraoperative in eight cases, was revealed on ultrasound in two and on physical examination in one. There have been no postoperative recurrences.
Conclusions. This hernia is frequently associated with predisposing factors. The diagnostic difficulty results in a high percentage of clinically complicated cases (incarceration, strangulation). In order for it to be diagnosed, there must be reason for suspicion; in this respect, clinical examination is a fundamental measure