metricas
covid
Buscar en
Enfermedades Infecciosas y Microbiología Clínica
Toda la web
Inicio Enfermedades Infecciosas y Microbiología Clínica Utilidad de la determinación de anticuerpos IgG de baja avidez en el diagnósti...
Información de la revista
Vol. 16. Núm. 9.
Páginas 413 (noviembre 1998)
Compartir
Compartir
Más opciones de artículo
Vol. 16. Núm. 9.
Páginas 413 (noviembre 1998)
Acceso a texto completo
Utilidad de la determinación de anticuerpos IgG de baja avidez en el diagnóstico de la primoinfección por rubéola en la mujer embarazada
The usefulness of the determination of low avidity IgG antibodies in the diagnosis of primoinfection by rubeola in pregnant women
Visitas
11338
Bernardo Lafargaa, Francisco Javier Nogueraa, Mª Carmen Péreza, Rodolfo Copadoa, Amos Garcíab, Enrique Soriaa
a Servicio de Microbiología. Hospital Nuestra Señora del Pino. Las Palmas de Gran Canaria
b Sección de Epidemiología. Dirección General de Sanidad. Comunidad Autónoma de Canarias.
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Fundamento: Se plantea la necesidad de utilizar una técnica sencilla y rápida que distinga los resultados falsos positivos y los anticuerpos residuales de IgM frente a rubéola de los anticuerpos producidos en la infección primaria, en la mujer embarazada. El test de avidez de anticuerpos del tipo IgG parece diferenciar la infección primaria de infecciones pasadas, reinfecciones o posvacunación. Se ha demostrado útil en el diagnóstico de la infección primaria en otras patologías infecciosas. Métodos: En un período de 30 meses, se remitieron a nuestro laboratorio para evaluación serológica 178 sueros de 157 pacientes, con sospecha clínica y/o epidemiológica de rubéola o hallazgo serológico casual de IgM positiva frente a rubéola. Distinguimos 3 grupos de pacientes: brote epidémico (112 casos); mujeres embarazadas (36 casos), y recién nacidos (11 casos) (dos mujeres se incluían a la vez en el grupo brote epidémico y en el de embarazadas).
En todos los sueros se determinaron anticuerpos del tipo IgM frente a rubéola por técnica enzimoinmunoanálisis indirecto, previa asborción del factor reumatoide y anticuerpos del tipo IgG de baja avidez, por técnica de enzimoinmunoanálisis indirecto previo tratamiento del suero con urea 6 M. Se consideró un resultado positivo un índice de avidez frente a rubéola menor del 50%.
Resultados: En el 90,2% de los pacientes del grupo brote epidémico se documentaba ausencia de vacunación; el 80% de los casos se trataba de varones con edades comprendidas entre 14-20 años. De 109 pacientes (97,3%), con presencia de anticuerpos del tipo IgG frente a rubéola, 92 (84,4%) presentaron un índice de avidez IgG inferior al 50% (resultado positivo). La media de los índices de avidez frente a rubéola en este grupo fue del 29,0%.
El grupo de mujeres embarazadas, excepto en 2 casos, estaba formado por mujeres con presencia de anticuerpos del tipo IgM frente a rubéola como un hallazgo casual en el contexto de un control serológico del embarazo. Treinta (83,3%) presentaron un índice de avidez IgG frente a rubéola superior al 50% (resultado negativo). En 2 embarazadas con sospecha clínica y epidemiológica obtuvimos un índice de avidez IgG de 37,4 y 20,9%, respectivamente (resultado positivo). En otras 4 embarazadas los índices de avidez IgG frente a rubéola fueron cercanos al punto de corte (44,1-49,0%). La media de los índices de avidez a rubéola en este grupo fue del 71,8%.
Comparando la media de los índices de avidez IgG frente a rubéola entre el grupo de brote epidémico y el de embarazadas, 29,0 y 71,8% respectivamente, obtuvimos un resultado altamente significativo (p < 0,001).
Conclusiones: La prueba de avidez de las IgG es una técnica sencilla y rápida, y permite excluir gran parte de los resultados positivos debidos a la presencia de IgM residuales o a falsos positivos de IgM
Palabras clave:
Avidez
IgM
Rubéola
Embarazo
Background: It is necessary to have an easy and quickly test to distinguish «false positive» rubella IgM results and residual antibodies from the antibodies produced in the primary infection, in pregnant women. The avidity of IgG antibodies test seems to differentiate between primary rubella infection and past infections, reinfections or postvaccination, showing its utility in the diagnosis of primary infection in other infectious diseases.
Method: For 30 months, 178 sera from 157 patients with clinical and/or epidemiological rubella suspicion or with a positive rubella IgM result as result of an accidental serological finding, were remited to our laboratory for a serological follow up. We distinguished 3 patient groups: outbreak group, 112; pregnant women, 36, and newborn 11.
Rubella IgM antibodies by indirect EIA previous the rheumatoid factor absorption; IgG antibodies of low avidity by indirect EIA previous treatment of serum with 6M urea, were detected in the sera. It considered a positive result, a rubella avidity index (AI) < 50%.
Results: In the epidemic outbreak group, 90.2% of the patients were not vaccinated. 80% of cases ocurred in young men between 14 an 20 years old. From 109 patients (97.3%) with rubella IgG antibodies, 92 (84.4%) showed AI-IgG lower than 50%. In this group, the mean rate of AI-IgG rubella was 29.0%.
In the pregnant women group, except fot two of them, rubella IgM antibodies were an accidental finding in a serological pregnancy screening. Thirty patients (83.8%) showed AI-IgG rubella > 50%. The two pregnant women who had evidence of clinical and epidemiological rubella showed AI-IgG rubella of 37.4% and 20.9%. Another four pregnant women showed AI-IgG rubella close to cut-off (44.7-49.0%). The mean AI-IgG rubella in this group was 71.8%.
The mean AI-IgG Rubella between the epidemic outbreak group and the pregnant women group, 29,0 and 71,8% respectively, was statistical significance (p < 0.001).
Conclusions.: the avidity IgG test is simple and quickly, and it allow to exclude most of positive results because of residual IgM antibodies and false reactive.
Keywords:
Avidity
IgM
Rubella
Pregnancy
Opciones de artículo
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos