metricas
covid
Buscar en
Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología
Toda la web
Inicio Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología ¿El rana, la rana, o the rana? Variabilidad en los trayectos bilingües de adqu...
Información de la revista
Vol. 43. Núm. S1.
XXXIII Congreso Internacional de la AELFA-IF
(diciembre 2023)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Vol. 43. Núm. S1.
XXXIII Congreso Internacional de la AELFA-IF
(diciembre 2023)
Acceso a texto completo
¿El rana, la rana, o the rana? Variabilidad en los trayectos bilingües de adquisición del lenguaje
Visitas
112
S. Gusewski1, R. Rojas2
1 Southern Connecticut State University, New Haven, EE. UU
2 University of Kansas. Lawrence, EE. UU
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Suplemento especial
Este artículo forma parte de:
Vol. 43. Núm S1

XXXIII Congreso Internacional de la AELFA-IF

Más datos
Texto completo

Introducción: Este trabajo longitudinal explora el desarrollo gramatical de niños estadounidenses que son bilingües (inglés-español) desde preescolar hasta el primer grado. En los EE. UU., existe un riesgo elevado de misidentificar trastornos del lenguaje debido a insuficientes datos longitudinales sobre el desarrollo bilingüe. El objetivo principal es analizar la variabilidad en la capacidad lingüística en niños bilingües con desarrollo típico.

Métodos: El proyecto longitudinal analizó 336 muestras de lenguaje de 31 niños bilingües con desarrollo típico de lenguaje desde los 45 meses a los 85 meses de edad. Mediante curvas de crecimiento se evaluaron los trayectos de la producción correcta de artículos en español. Las curvas de crecimiento permiten examinar cambio intra- e interindividual y su relación a cambios dinámicos en la capacidad lingüística bilingüe.

Resultados: La producción correcta de artículos no demostró cambio positivo ni negativo en el trayecto del grupo. El porcentaje del uso correcto de artículos permaneció estable a un 76% desde preescolar al primer grado. Sin embargo, los trayectos individuales demostraron variabilidad significante que dependía de sus niveles de competencia lingüística en ambos idiomas. La producción de elementos gramaticales en inglés no afectó la producción de artículos en español, mientras que la frecuencia de cambios del código (de español al inglés) afectó el uso correcto de artículos en español.

Conclusiones: Los resultados de este proyecto informan el ámbito del desarrollo típico en niños bilingües (español-inglés) con varios niveles de competencia lingüística para ayudar a diferenciar el desarrollo típico de trastornos del lenguaje en niños bilingües. El proyecto aporta información sobre la producción de elementos gramaticales en español y la variabilidad en los trayectos del desarrollo lingüístico en niños bilingües. El proyecto también evidencia que la adquisición del español en niños bilingües en los EE. UU. está a riesgo de no avanzar sin apoyo escolar.

Opciones de artículo
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos