metricas
covid
Buscar en
Neurología
Toda la web
Inicio Neurología Awagrafia
Información de la revista
Vol. 35. Núm. 1.
Páginas 69-70 (enero - febrero 2020)
Vol. 35. Núm. 1.
Páginas 69-70 (enero - febrero 2020)
Carta al Editor
Open Access
Awagrafia
Agraphia manifesting during a WhatsApp conversation
Visitas
3601
M. Iglesias Espinosa
Autor para correspondencia
mariglesp@gmail.com

Autor para correspondencia.
, J. Fernández Pérez, T. Ramírez García, P.J. Serrano Castro
Unidad de Neurología, Complejo Hospitalario Torrecárdenas, Almería, España
Este artículo ha recibido

Under a Creative Commons license
Información del artículo
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Figuras (1)
Texto completo

En los últimos años y acompañando al desarrollo de las nuevas tecnologías se han descrito nuevos problemas de salud relacionados con estas. Así, han surgido los términos «Nintendinitis»1, «Wiiitis»1 y «WhatsAppitis»2 para denominar las tendinitis producidas por el uso de las videoconsolas Nintendo y Wii y de la aplicación móvil WhatsApp. También se han descrito casos de ceguera monocular transitoria tras el uso del smartphone3 que plantearon dudas diagnósticas4. Las nuevas tecnologías no solo pueden ser causa de nuevos trastornos, sino que también pueden suponer una nueva y peculiar forma de expresión de trastornos clásicos.

A propósito de un caso de síndrome de pseudomigraña con pleocitosis (HaNDL), proponemos el término «awagrafia» como la agrafia manifestada a través del servicio de mensajería instantánea WhatsApp.

El síndrome de cefalea y déficit neurológico transitorios con linfocitosis del líquido cefalorraquídeo (HaNDL), también conocido como síndrome de pseudomigraña con pleocitosis (PMP), es una entidad benigna de etiología no bien conocida. La afasia es una manifestación clínica frecuente de este síndrome, en el que se objetiva pleocitosis linfocitaria y que cursa con episodios de déficit neurológico autolimitados en minutos que suelen preceder en su aparición a una cefalea severa.

Caso clínico

Presentamos el caso de un varón español de 26 años, sin antecedentes de migraña, que presentó un episodio autolimitado de alteración del lenguaje tipo agrafia en una conversación de WhatsApp que había mantenido con su madre y que mostramos (fig. 1), lo que coloquialmente hemos llamado «awagrafia» para destacar lo anecdótico de su forma de presentación. No sabemos precisar si la comprensión se encontraba conservada, aunque nos consta que tampoco era posible la comunicación oral pues, tras constatar mediante conversación telefónica la alteración del lenguaje hablado, el paciente fue llevado a urgencias.

Figura 1.

«Awagrafia» en captura de pantalla obtenida del smartphone del paciente.

(0.3MB).

En el momento de la valoración el déficit neurológico había desaparecido, la exploración era normal, únicamente presentaba intensa cefalea holocraneal pulsátil acompañada de sensación nauseosa desde hacía horas y su familia, mostrándonos la conversación de WhatsApp, insistía en que algunos minutos antes «no le entendían nada de lo que decía». Se realizaron analítica general y TC de cráneo que fueron normales.

Refería episodios similares de cefalea de horas de duración desde 20 días antes, por los que había consultado en 2 ocasiones y que había sido tratado sintomáticamente sin valoración por neurología. No se le había dado relevancia a que en una ocasión se había precedido de un trastorno sensitivo hemicorporal durante minutos y en otra se había acompañado de visión borrosa. Entre episodios se encontraba asintomático.

Se realizaron analítica de sangre con hemograma, bioquímica hepatorrenal, coagulación, estudio de autoinmunidad, serologías de VIH, VHB, VHC, CMV y VEB; RM craneal con contraste iv y EEG que resultaron normales. En el análisis de LCR se objetivó pleocitosis de predominio mononuclear e hiperproteinorraquia (130 leucocitos/mm3, 99% mononucleares, 0,59g/l proteínas), diagnosticándose síndrome de pseudomigraña con pleocitosis.

Este caso evidencia como el uso cotidiano de las tecnologías de la comunicación da lugar a nuevas formas de manifestación de la semiología neurológica. Según la información que se le recogió al paciente y a sus familiares en la entrevista, podemos inferir que en el lenguaje oral, aunque no pudo ser explorado dado que a su llegada a urgencias ya no sucedía lo que describían, presentaba una jergafasia con neologismos. Igualmente, observamos en la captura de pantalla que aportaban (fig. 1), una jergoagrafia con neologismos. Puesto que no sabemos lo que el paciente quería expresar durante el trastorno, no podemos concluir si existían paragrafias. No tenemos datos suficientes para clasificar el tipo de afasia que podría haber tenido el paciente durante el episodio.

En cualquier caso, fue la agrafia el síntoma centinela que propició la búsqueda de asistencia médica especializada en un contexto clínico que había pasado desapercibido. La expresión de los síntomas clásicos a través de las tecnologías actuales puede resultar de ayuda en el diagnóstico diferencial de los trastornos del lenguaje, en ocasiones difícil cuando son descritos por los familiares del paciente y no son directamente observados por el neurólogo. Así es como pudimos reconocer y caracterizar este trastorno, con sus peculiaridades añadidas dado su medio de presentación, lo que permitió establecer un diagnóstico de sospecha que posteriormente se confirmó.

Bibliografía
[1]
M.B. Jalink, E. Heineman, J.P.E.N. Pierie, H.O. Ten Cate Hoedemaker.
Nintendo related injuries and other problems: Review.
BMJ, 349 (2014), pp. g7267
[2]
I.M. Fernández-Guerrero.
«WhatsAppitis».
[3]
A. Alim-Marvasti, W. Bi, O.A. Mahroo, J.L. Barbur, G.T. Plant.
Transient Smartphone «Blindness».
N Engl J Med, 374 (2016), pp. 2502-2504
[4]
S. Sathiamoorthi, D.M. Wingerchuk.
Transient smartphone blindness: Relevance to misdiagnosis in neurologic practice.
Neurology, 88 (2017), pp. 809-810

Este caso clínico fue presentado como comunicación tipo póster en la XXXIX Reunión Anual de la Sociedad Andaluza de Neurología, celebrada en octubre de 2016.

Copyright © 2017. Sociedad Española de Neurología
Descargar PDF
Opciones de artículo
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos