Leí con especial interés el artículo «El futuro del español como lengua de la medicina» de Gutiérrez Rodilla1, en el que analiza las causas que han desencadenado el desuso del idioma español por la acogida del inglés en el ámbito de la medicina. Dicha investigación motivó la elaboración de esta carta con el objetivo de plantear aspectos favorables sobre el empleo del idioma inglés que favorece la comunicación entre el doctor y el paciente, así como la promoción del turismo médico.
El futuro del español en el campo médico no va a eclipsarse en tanto los hispanohablantes podamos emplear el inglés como herramienta de interacción, más no como único idioma. El uso del inglés enrumba espacios posibles de eficiencia e inmediatez.
La comunicación entre el médico y el paciente conforma el aspecto más sensible de la medicina. Si entendemos que el método clínico se fundamenta en la relación médico-paciente, interrogatorio, examen físico e historia clínica2, podemos afirmar que la entrevista empática, auténtica y constante es fundamental para una recolección de datos inequívoca. El uso del idioma inglés genera proximidad con el paciente, quién al sentirse comprendido puede manifestar a cabalidad sus síntomas e inquietudes de modo que el doctor pueda darle pronta y acertada prescripción.
Asimismo, cualquier paciente extranjero puede ingresar en un país con fronteras abiertas. El turismo médico o sanitario es una realidad innegable. Este es el acto de desplazarse desde el sitio de residencia de una persona, hacia el exterior, para recibir servicios de salud o de bienestar. En el ámbito internacional, encontramos 4 categorías de los servicios demandados en el turismo de salud: curativos, estéticos, preventivos y de bienestar3.
Por esta razón, las instituciones de salud deben demostrar condiciones claves para la atención de pacientes que se sustenten en ventajas competitivas haciéndolas atractivas para el público internacional. Es precisamente aquí donde cobra relevancia el dominio del idioma inglés por parte de su personal médico y administrativo. Los requerimientos para que una institución sea elegible dentro del turismo médico son: acreditación internacional, uso del idioma inglés, oficina de atención de pacientes internacionales, certificación de profesionales de la salud, centros de excelencia, tecnología en salud, cuidados pre y poshospitalarios, servicio de bienestar y retroalimentación de la satisfacción del paciente4.
Esta situación nos ayuda a entender la importancia del idioma inglés como lengua médica sin detrimento del idioma español, porque permite acercar al paciente-médico por medio de la comunicación cordial y auténtica, promoviendo el turismo médico en tanto el uso del idioma inglés sea efectivo en todos sus niveles de socialización.
Conflicto de interesesLa autora declara no tener ningún conflicto de intereses.